Traducción generada automáticamente
Fedra
Oliver Dragojevic
Fedra
Fedra
Cuando una mañana la oscuridad se disipeKad jednog jutra rasprši se mrak
y llegue el día, y llegue el díai bude dan, i bude dan
cuando una aurora me despiertekad jedne zore probudim se ja
de un largo sueño, de un largo sueñoiz dugog sna, iz dugog sna
Oh Fedra, te buscaré entoncesO Fedra potražit æu te tad
Oh Fedra, no quiero estar soloO Fedra ne želim biti sam
Oh Fedra, apresúrate hacia mí entoncesO Fedra požuri k meni tad
Oh Fedra, no seas solo un sueñoO Fedra ne budi samo san
Una vez más busco aquel antiguo caminoOpet tražim onaj stari put
de ese mundo carmesítog grimiznog svijeta
que nace en el amaneceršto se raða u zori
una vez más corro hacia ti como un sonidoopet hrlim k tebi kao zvuk
y la imagen familiari poznata slika
que regresa y ardešto se vraæa i gori
Fedra, en ese nuevo amanecerFedra, u toj novoj zori
Fedra, en la mañana carmesíFedra, u grimiznom jutru
Fedra, aún arde en míFedra, u meni još gori
Fedra, tu llamaFedra, plamen tvoj
Cuando la vida se acerque a mí a través de la nocheKad život mi se približi kroz noæ
y llegue el día, y llegue el díai doðe dan, i doðe dan
cuando los ojos del amanecer rompan ese silenciokad oèi zore prekinu taj muk
a través del sonido de las canciones, a través del sonido de las cancioneskroz pjesme zvuk, kroz pjesme zvuk



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oliver Dragojevic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: