Traducción generada automáticamente
Jos ovaj put
Oliver Dragojevic
Encore cette fois
Jos ovaj put
Encore cette foisJos ovaj put
je vais te dire bonne nuit,cu ti reci laku noc,
car avec le nouveau matinjer s novim jutrom
je ne sais même pas où je vais commencer,ni sam ne znam di cu poc',
mais je vais commencer.al' cu poc'.
Encore cette nuitJos ovu noc
je vais prier pour toicu se molit za tebe
car le nouveau jourjer novi dan
qui arrivesta dolazi
ne nous apporte pasne donosi nam
un bon tempsdobro vrime
car je m'en vais.jer ja odlazim.
Je m'en vais à travers les forêts du nordOdlazim kroz sume sjevera
ici mon âme n'appartient pastu dusa mi ne pripada
mes notes et mon monde,moje note i moj svijet,
ne sont pas là,nisu tu,
dans ta poitrine,u tvojim grudima,
le cœur du guerrier ne bat pas,ne kuca srce ratnika,
qui ferait tout pour l'amour.sta bi sve za ljubav da.
Encore cette foisJos ovaj put
je vais me blottir près de toicu se stisnit kraj tebe
et j'attendraii cekat cu
que le soleil nous réchauffesunce da nas zagrije
à l'aubeu zoru
car ça fait longtemps que je ne t'entends plus près de moijer dugo vec te ne cutim kraj sebe
et il est grand tempsi vrime je vec o davno
que cette histoireda zavrsi
sur un faux amour se termine.ta storija o falsoj ljubavi
Je m'en vais à travers les forêts du nordOdlazim kroz sume sjevera
ici mon âme n'appartient pas...tu dusa mi ne pripada...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oliver Dragojevic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: