Transliteración y traducción generadas automáticamente

Lily Of da Valley
Dragon Ash
Lirio del Valle
Lily Of da Valley
Con tus delgados dedos apretados, ¿qué has agarrado?
握りしめたか細い指で[KIMI]は何を掴んだのでしょう
Nigirishimeta ka hosoi yubi de [KIMI] wa nani wo tsukanda no deshou
Los días apresurados pasan más rápido que la noche
急ぐ日足は夜よりも年真昼の内に
isogu hiashi wa ya yori mo toshi mahiru no uchi ni
Simplemente como un lirio floreciendo en el campo
野に咲く百合のようにただ
no ni saku yuri no you ni tada
¿Qué has ganado al ser golpeado por el viento salvaje?
吹き荒れてる風に揉まれ[KIMI]は何を勝ち得たのでしょう
fukiareteru kaze ni momare [KIMI] wa nani wo kachieta no deshou
La noche se acerca rápidamente mientras el sol brilla
態とむる夜の来るは早し夕日射す間に
wazayamuru yoru no kuru wa hayashi yuuhi sasu maini
Simplemente como un lirio floreciendo en el campo
野に咲く百合のようにただ
no ni saku yuri no you ni tada
El espíritu desciende, la llama del amor enciende un corazón frío
御霊下り愛の炎冷えた心に燃やした前と
mitama kudari ai no honoo hieta kokoro ni moyashita mae to
Antes quemado, aunque no haya fuerza en la canción, todavía la tarareas
捧ぐ歌に力はなくそれでも口ずさんでるよ
sasagu uta ni chikara wa naku sore demo kuchizusanderu yo
Entre las sombras que cruzan
渡る日影の杉縄間に
wataru hikage no suginu maini
Entre el constante viento fresco
涼しき風の絶えぬ間に
suzushiiki kaze no taenu maini
El rocío brillante sobre las flores
花の上の煌めく露
hana no ue no kirameku tsuyu
Antes de desaparecer, antes de desaparecer
消えぬ間に消えぬ間に
kienu maini kienu maini
Aunque las oraciones no salgan de la boca, los sentimientos sinceros se vuelven intensos
祈りは口より出でごろずとも誠の想いは緋らめくなり
inori wa kuchi yori ide gorozu tomo makoto no omoi wa hirameku nari
Simplemente como un lirio floreciendo en el campo
野に咲く百合のようにただ
no ni saku yuri no you ni tada
El sol arde en lo más profundo del corazón
日は心の底に潜み隠る炎燃えたつ今
hi wa kokoro no soko ni hisomi kakururu honoo moetatsu ima
Canta con fuerza en la canción, ¡resuena con orgulloso tono!
捧ぐ歌に力を込める響け誇らしき調べよ
sasagu uta ni chikara wo komeru hibikike hokorashiiki shirabeyo
Entre las sombras que cruzan
渡る日影の杉縄間に
wataru hikage no suginu maini
Entre el constante viento fresco
涼しき風の絶えぬ間に
suzushiiki kaze no taenu maini
Antes de que desaparezca el brillante rocío sobre las flores, ¡aguanta amigo mío!
花の上の煌めく露の消えぬ間に Hand in there my friend!
hana no ue no kirameku tsuyu no kienu maini Hand in there my friend!
El sol del amanecer en el mar, los lirios florecen con orgullo
海朝日昇り百合は咲き誇り
umi asahi nobori yuri wa sakihokori
El sol del amanecer en el mar, los lirios florecen con orgullo
海朝日昇り百合は咲き誇り
umi asahi nobori yuri wa sakihokori



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dragon Ash y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: