Transliteración y traducción generadas automáticamente
ikiru wo suru
Dragon Quest Dai
Vivir de verdad
ikiru wo suru
Amo completamente mi ser
僕の僕を愛し抜くこと
boku no boku wo aishinuku koto
¿Sabes, está bien si aún no lo conoces por completo?
なぁまだ知り尽くしてもいいか
naa mada shirjitemo iika?
A donde sea que vaya este viaje
どこへ向かう旅だとしても
doko e mukau tabi datoshitemo
¿Desde cuándo mi verdadero yo se ha vuelto débil?
あれ、いつからだ? 本音が弱音になったな
are itsukarada? honne ga yowane ni nattana
No huir se ha convertido en fortaleza
逃げないこと強さになった
nigenai koto tsuyosa ni natta
¿Sabes, no lo encuentras? No es confianza, es uno mismo
なぁ見つからない? 自信じゃなく自分自身
naa mistsukaranai? jishin janaku jibun jishin
Seguro que aún hay cosas olvidadas que no he encontrado
きっとまだ探せてない忘れ物があるはず
kitto mada sagasetenai wasuremono ga aruhazu
Palabras que aún no he dicho y quiero decir desde hace mucho
ずっとまだ伝えてない伝えたい言葉
zutto mada tsutaetenai tsutaetai kotoba
Si estás mirando, te mostraré
見ててくれるなら見せてみせるのに
mitete kurerunara misete miserunoni
Amo completamente mi ser
僕の僕を愛し抜くこと
boku no boku wo aishinuku koto
¿Sabes, está bien si aún no lo conoces por completo?
なぁまだ知り尽くしてもいいか
naa mada shirjitemo iika?
Lo que arde es un cuerpo que ha ardido correctamente
くすぶるのはちゃんと燃えた体
kusuburuno wa chanto moeta karada
A donde sea que vaya este viaje
どこへ向かう旅だとしても
doko e mukau tabi datoshitemo
Simplemente abre los ojos y sueña
ただ目を見開いて夢を見る
tada me wo miharaite yume wo miru
Conocer los sueños
夢を知る
yume wo shiru
Hey, ¿estás viviendo de verdad?
よう、生きてるかい
yō, ikiterukai?
La verdadera fortaleza, está bien si solo tú la entiendes
本当の強さ、君だけがわかってればいいのさ
hontō no tsuyo sa, kimi dake ga wakattereba ī nosa
Huir o ser herido solo aumenta el número de lugares donde pertenecer
逃げたり傷ついた数だけ居場所は増えたりする
nigetari kizutsuita kazu dake ibasho wa fuetari suru
No me mires por mi apariencia, sino por cómo vivo
見てくれ姿じゃなく生き方を
mitetekure sugata janaku ikikata o
Si no amo completamente mi ser
僕が僕を愛し抜かなきゃ
boku ga boku o aishinukanakya
La marcha del bien y del mal no terminará, besos lanzados a las costuras de la tristeza
終わらない正邪の行進、悲しみの縫い目に投げキッス
owaranai seija no kōshin, kanashimi no nuime ni nage kissu
A donde sea que vaya este viaje, vamos juntos
どこへ向かう旅でも行こうぜ
doko e mukau tabi demo ikōze
Aún tomados de la mano
まだ手を取り合って
mada te o toriatte
La mente, las imágenes, el cielo son grises, corriendo por la noche
脳、映像、スカイはグレー、夜を駆ける
nō, eizō, sukai wa gurē, yoru o kakeru
Un momento, un final, la traición es un extra del amor
つかの間、終幕、裏切りは愛のおまけ
tsukanoma, shūmaku, uragiri wa ai no omake
Los días no se convierten en hermosas costras
かさぶたになる日々美しくはないのさ
kasabuta ni naru hibi utsukushiku wa nai no sa
¿Qué tan afilado es el filo de la justicia que llevamos en la cintura?
腰に巻いた正義の切れ味はどんなだ
koshi ni maita seigi no kireaji wa donnada
Vivimos diferentes dolores
僕らは違う痛みを生きる
bokura wa chigau itami o ikiru
Quiero tener el coraje, quiero enfrentarlo
勇気出ていたい、立ち向かいたい
yūkande itai, tachimukaitai
Quiero despertar las historias que estaban dormidas a gran velocidad
眠っていたストーリーをすごいスピードで覚ましたいや
nemutteita sutōrī o sugoi supīdo de samashita iya
La fuerza para amarme a mí mismo
僕が僕を愛せる強さを
boku ga boku o aiseru tsuyo sa o
¿Está bien amarme mucho?
かなり愛してもいいか
kanari aishite mo ī ka?
Lo que arde se convierte en cenizas
くすぶるのだ、燃えかすになるまで
kusuburu noda, moe kasu ni naru made
A donde sea que vaya este viaje está bien
どこへ向かう旅だっていいさいのさ
doko e mukau tabi datte ī sa ī nosa
Simplemente abre los ojos y vive
ただ、目を見開いて生きをする
tada, me o mihiraite iki o suru
Vivir
生きるをする
ikiru o suru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dragon Quest Dai y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: