Transliteración y traducción generadas automáticamente
ikiru wo suru
Dragon Quest Dai
Vivre pleinement
ikiru wo suru
Aimer pleinement qui je suis
僕の僕を愛し抜くこと
boku no boku wo aishinuku koto
Dis-moi, est-ce que je peux encore tout découvrir ?
なぁまだ知り尽くしてもいいか
naa mada shirjitemo iika?
Peu importe où mène ce voyage
どこへ向かう旅だとしても
doko e mukau tabi datoshitemo
Alors, depuis quand ? Mes vérités sont devenues des faiblesses
あれ、いつからだ? 本音が弱音になったな
are itsukarada? honne ga yowane ni nattana
Ne pas fuir est devenu ma force
逃げないこと強さになった
nigenai koto tsuyosa ni natta
Dis-moi, tu ne trouves pas ? Ce n'est pas de la confiance, c'est moi-même
なぁ見つからない? 自信じゃなく自分自身
naa mistsukaranai? jishin janaku jibun jishin
Il doit sûrement y avoir des choses que je n'ai pas encore trouvées
きっとまだ探せてない忘れ物があるはず
kitto mada sagasetenai wasuremono ga aruhazu
Des mots que je n'ai pas encore pu dire
ずっとまだ伝えてない伝えたい言葉
zutto mada tsutaetenai tsutaetai kotoba
Si tu me regardes, je te montrerai
見ててくれるなら見せてみせるのに
mitete kurerunara misete miserunoni
Aimer pleinement qui je suis
僕の僕を愛し抜くこと
boku no boku wo aishinuku koto
Dis-moi, est-ce que je peux encore tout découvrir ?
なぁまだ知り尽くしてもいいか
naa mada shirjitemo iika?
C'est un corps qui brûle, même s'il reste en cendres
くすぶるのはちゃんと燃えた体
kusuburuno wa chanto moeta karada
Peu importe où mène ce voyage
どこへ向かう旅だとしても
doko e mukau tabi datoshitemo
Je garde les yeux ouverts et je rêve
ただ目を見開いて夢を見る
tada me wo miharaite yume wo miru
Je découvre mes rêves
夢を知る
yume wo shiru
Eh, tu vas bien ?
よう、生きてるかい
yō, ikiterukai?
La vraie force, c'est juste toi qui la comprends
本当の強さ、君だけがわかってればいいのさ
hontō no tsuyo sa, kimi dake ga wakattereba ī nosa
Plus je fuis et plus je me blesse, plus je trouve ma place
逃げたり傷ついた数だけ居場所は増えたりする
nigetari kizutsuita kazu dake ibasho wa fuetari suru
Regarde pas juste mon apparence, mais ma façon de vivre
見てくれ姿じゃなく生き方を
mitetekure sugata janaku ikikata o
Je dois aimer qui je suis
僕が僕を愛し抜かなきゃ
boku ga boku o aishinukanakya
La marche entre le bien et le mal ne s'arrête pas, un baiser sur les coutures de la tristesse
終わらない正邪の行進、悲しみの縫い目に投げキッス
owaranai seija no kōshin, kanashimi no nuime ni nage kissu
Peu importe où mène ce voyage, allons-y
どこへ向かう旅でも行こうぜ
doko e mukau tabi demo ikōze
On se tient encore la main
まだ手を取り合って
mada te o toriatte
Mon esprit, des images, le ciel est gris, je traverse la nuit
脳、映像、スカイはグレー、夜を駆ける
nō, eizō, sukai wa gurē, yoru o kakeru
Un instant, le rideau tombe, la trahison est un bonus de l'amour
つかの間、終幕、裏切りは愛のおまけ
tsukanoma, shūmaku, uragiri wa ai no omake
Les jours de croûtes ne sont pas si beaux
かさぶたになる日々美しくはないのさ
kasabuta ni naru hibi utsukushiku wa nai no sa
Quelle est la lame de la justice que je porte à la taille ?
腰に巻いた正義の切れ味はどんなだ
koshi ni maita seigi no kireaji wa donnada
Nous vivons des douleurs différentes
僕らは違う痛みを生きる
bokura wa chigau itami o ikiru
Je veux avoir du courage, je veux faire face
勇気出ていたい、立ち向かいたい
yūkande itai, tachimukaitai
Je veux réveiller cette histoire endormie à toute vitesse
眠っていたストーリーをすごいスピードで覚ましたいや
nemutteita sutōrī o sugoi supīdo de samashita iya
La force de m'aimer moi-même
僕が僕を愛せる強さを
boku ga boku o aiseru tsuyo sa o
Est-ce que je peux vraiment aimer ça ?
かなり愛してもいいか
kanari aishite mo ī ka?
Je reste en vie, jusqu'à devenir des cendres
くすぶるのだ、燃えかすになるまで
kusuburu noda, moe kasu ni naru made
Peu importe où mène ce voyage, ça me va
どこへ向かう旅だっていいさいのさ
doko e mukau tabi datte ī sa ī nosa
Je garde juste les yeux ouverts et je vis
ただ、目を見開いて生きをする
tada, me o mihiraite iki o suru
Je vis.
生きるをする
ikiru o suru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dragon Quest Dai y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: