Transliteración y traducción generadas automáticamente

Boku tachi wa Tenshi datta
Dragon Ball Z
Nous étions des anges
Boku tachi wa Tenshi datta
Anges... Anges... Anges
エンジェル... エンジェル... エンジェル
Angel... Angel... Angel
Anges... Anges... Anges
エンジェル... エンジェル... エンジェル
Angel... Angel... Angel
Parfois, enfouis dans des souvenirs lointains
ときにうずもれた記憶のかなた
Toki ni uzumoreta kioku no kanata
C'est vrai, nous étions des anges
そうさ 僕たちは天使だった
Sou sa Boku-tachi wa tenshi datta
Semant des graines d'amour depuis le ciel
空の上から愛の種をまきちらして
Sora no ue kara ai no tane wo makichirashite
Je voulais effacer la tristesse de cette planète
この星から悲しみ消したかった
Kono hoshi kara kanashimi keshitakatta
Hé, grand ciel bleu
ねえ 広いブルー空
Nee Hiroi buruu sukai
Quand je lève les yeux, je ne ressens pas de courage... même maintenant
見上げていると勇気がわかないか... 今でも
Miagete iru to yuuki ga wakanai ka... Ima demo
À mon ami, même si j'ai perdu mes ailes dans le dos
To My Friend 背中の羽はなくしたけれど
To My Friend Senaka no hane wa nakushita keredo
Il me reste encore une force mystérieuse
まだ不思議な力残ってる
Mada fushigi na chikara nokotte 'ru
À mon ami, prenons la lumière et rêvons ensemble
To My Friend 光を抱いて夢を見ようよ
To My Friend Hikari wo daite yume wo miyou yo
Regarde, un arc-en-ciel se dessine dans tes yeux
ほら 君の瞳に虹がかかる
Hora Kimi no hitomi ni niji ga kakaru
Tu dis que la ville est sale
街に汚れたと君は言うけど
Machi ni yogoreta to kimi wa iu kedo
Mais il y a encore des larmes transparentes
今も透き通る涙がある
Ima mo sukitooru namida ga aru
Jouant dans la clairière des nuages, glissant sur la lune
雲の広場でかんけりして月を滑り
Kumo no hiroba de kankeri shite tsuki wo suberi
Avec des flèches de cœur, j'ai fait tomber les gens amoureux
ハートの矢で人を恋に落とした
Haato no ya de hito wo koi ni otoshita
C'est vrai, cette vision que je dessine
そう描くビジョン
Sou egaku vijon
Il y avait une magie pour la rendre réelle... c'est vrai
現実にする魔法があったんだ... 本当さ
Genjitsu ni suru mahou ga atta n' da... Honto sa
À mon ami, si nous continuons à croire en demain
To My Friend 明日を信じ続ければ
To My Friend Asu wo shinji-tsuzukereba
Ce désert se transformera en paradis
この砂漠も楽園に変わる
Kono sabaku mo rakuen ni kawaru
À mon ami, blessons-nous et apprenons en chemin
To My Friend 傷つきそして学んで行こう
To My Friend Kizutsuki soshite manande yukou
Maintenant, le bourgeon de l'amour s'ouvre dans ma poitrine
今愛の蕾が胸で開く
Ima ai no tsubomi ga mune de hiraku
À mon ami, même si j'ai perdu mes ailes dans le dos
To My Friend 背中の羽はなくしたけれど
To My Friend Senaka no hane wa nakushita keredo
Il me reste encore une force mystérieuse
まだ不思議な力残ってる
Mada fushigi na chikara nokotte 'ru
À mon ami, prenons la lumière et rêvons ensemble
To My Friend 光を抱いて夢を見ようよ
To My Friend Hikari wo daite yume wo miyou yo
Regarde, un arc-en-ciel se dessine dans tes yeux
ほら 君の瞳に虹がかかる
Hora Kimi no hitomi ni niji ga kakaru
Anges... Anges... Anges
エンジェル... エンジェル... エンジェル
Angel... Angel... Angel
Anges... Anges... Anges
エンジェル... エンジェル... エンジェル
Angel... Angel... Angel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dragon Ball Z y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: