Traducción generada automáticamente

Pixel Prison
DragonForce
Prisión de Píxeles
Pixel Prison
Perdido en lo desconocidoLost in the great unknown
El poder del sistema derrocadoThe system power overthrown
En la cuadrícula del destinoOn the grid of destiny
Las carreras de ciclos de luz avanzanLight cycles race and move
En los carriles de la autopista que recorremos y cruzamosOn the highway lanes we ride and cruise
En la red del destinoIn the web of destiny
Ahora las fuerzas oscuras nos persiguenDark powers now hunt us down
Debemos movernos y escapar de esta ciudadGotta move now and escape this town
A través de la matriz de nuestros sueñosThrough the matrix of our dreams
En el portal la luz es claraIn the portal light is clear
Mientras todos nos escondemos de nuestras lágrimas crecientesAs we all hide from our growing tears
De la verdadera realidadFrom the true reality
Cegado por las sombras de la luz láserBlinded by laser light shadows
Pero no puedo ver ahora hacia dónde girarBut I can't see now which way now to turn
Ahora debo encontrar una forma de escapar de este juegoNow I've got to find a way to escape from this game
No lo quiero ahora, es tu turno de jugarDon't want it now, it's your turn to play
Así que toma mi vida, sácame de aquíSo take my life, take me out of here
Simplemente sigue adelante, el final está cercaJust carry on, the end is near
Jugamos el juego, pero el camino no lo elegimosWe play the game, but the path we did not choose
Así que toma mi vida, devuélveme la libertadSo take my life, set me tree again
Mi puntaje final, no sé cuándoMy final score, I don't know when
Parece que solo nací para perderSeems like I was only born to lose
Así que prepárate, jugador 2So get ready, player 2
Apaga la energía, sobrecarga masivaPower down, mass overload
Un episodio esquizofrénicoA schizophrenic episode
De una mente enferma y retorcidaFrom a sick and twisted mind
A toda velocidad por el camino interminableSpeeding down the endless road
Destruye el código del sistema primarioDestroy the primary system code
Bienvenido al final de la líneaWelcome to the end of line
Cegado por las sombras de la luz láserBlinded by laser light shadows
Pero no puedo ver ahora hacia dónde girarBut I can't see now which way to turn
Ahora debo encontrar una forma de escapar de este juegoNow I've got to find a way to escape from this game
No lo quiero ahora, es tu turno de jugarDon't want it now, it's your turn to play
Y no verás el final del díaAnd you'll not see the end of the day
Así que toma mi vida, sácame de aquíSo take my life, take me out of here
Simplemente sigue adelante, el final está cercaJust carry on, the end is near
Jugamos el juego, pero el camino no lo elegimosWe play the game, but the path we did not choose
Así que toma mi vida, devuélveme la libertadSo take my life, set me tree again
Mi puntaje final, no sé cuándoMy final score, I don't know when
Parece que solo nací para perderSeems like I was only born to lose
Así que prepárate, jugador 2So get ready, player 2
Enfrentamos la cuadrícula, la autopista de la razónWe face the grid, the highway of reason
Así que déjalo salir, es un nuevo comienzoSo let it out, it's a new beginning
Necesitamos ahora algo en lo que creerWe need right now something to believe in
Y el sueño de que nuestro salvador no moriráAnd the dream that our saviour won't die
Enfrentamos la cuadrícula, la autopista de la razónWe face the grid, the highway of reason
Así que déjalo salir, es un nuevo comienzoSo let it out, it's a new beginning
Necesitamos ahora algo en lo que creerWe need right now something to believe in
Y el sueño de que nuestro salvador no moriráAnd the dream that our saviour won't die
¡Así que lo intentamos!So we try!
Ahora estamos frente a nuestro universoNow we stand before our universe
Los siete sellos del tiempoThe seven seals of time
Solo uno puede llevarnos al SolOnly one can lead us to the Sun
Pero el tiempo pasa lentamenteBut time passes slowly by
Un nuevo amanecer llegaráA new dawn will come
Y nos llevará de vuelta a donde pertenecemosAnd lead us all to back where we belong
Así que toma mi vida, sácame de aquíSo take my life, take me out of here
Simplemente sigue adelante, el final está cercaJust carry on, the end is near
Jugamos el juego, pero el camino no lo elegimosWe play the game, but the path we did not choose
Así que toma mi vida, devuélveme la libertadSo take my life, set me tree again
Mi puntaje final, no sé cuándoMy final score, I don't know when
Parece que solo nací para perderSeems like I was only born to lose
Parece que solo nací para perderSeems like I was only born to lose
Así que prepárate, jugador 2So get ready, player 2
Así que prepárate, jugador 2So get ready, player 2



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DragonForce y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: