Traducción generada automáticamente

0 To 100 / The Catch Up
Drake
De 0 à 100 / Le Rattrapage
0 To 100 / The Catch Up
Putain, j'en ai marre d'être dans le chillFuck being on some chill shit
On passe de 0 à 100, mec, super viteWe got 0 to 100 nigga, real quick
Ils sont là à rapper pour payer les facturesThey be on that rap to pay the bill shit
Et ça, ça me fait rien, même pas un peuAnd I don't feel that shit, not even a little bit
Oh Seigneur, connais-toi, connais ta valeur, mecOh Lord, know yourself, know your worth nigga
Mes actions parlent plus fort que mes mots, mecMy actions been louder than my words nigga
Comment t'as vendu des albums, mais t'es toujours si terre à terre, mecHow you sold albums, still so down to Earth, nigga
Si les gars veulent le faire, on peut le faire chez nous, mecIf niggas wanna do it, we can do it ya turf nigga
Oh Seigneur, je suis le rookie et le vétéranOh Lord, I'm the rookie and the vet
Big up aux meufs qui tiennent la baraque iciShoutout to the bitches out here holdin' down the set
Tout le temps sur mon téléphone, regardant des photos de l'autre nuitAll up in my phone, lookin' at pictures from the other night
Elle va être dégoûtée si elle continue à faire défiler vers la gauche, mon poteShe gon' be upset if she keep scrollin' to the left, dawg
Elle va voir des trucs qu'elle veut pas voirShe gon' see some shit that she don't wanna see
Elle n'est pas prête pour çaShe ain't ready for it
Si je ne suis pas le meilleur, alors je m'en approcheIf I ain't the greatest then I'm headed for it
Ça veut dire que je suis bien hautThat mean I'm way up
Le 6 n'est pas amical mais c'est là où je traîneThe 6 ain't friendly but it's where I lay up
C'est un putain de lay-upThis shit a mothafuckin' lay up
J'ai été Steph Curry avec le tirI been Steph Curry with the shot
J'ai cuisiné avec la sauce, chef, curry avec la casserole, mecBeen cookin' with the sauce, chef, curry with the pot, boy
360 avec le poignet, mec360 with the wrist, boy
C'est qui ces gars, mec ?Who the fuck them niggas is, boy?
Ovo, mec, on est vraiment dans le game, mecOvo, man we really with the shits, boy
Vraiment dans le gameReally with the shits
Je devrais probablement signer avec Hit-Boy parce que j'ai tous les hits, mecI should prolly sign a Hit-Boy cause I got all the hits, boy
Oublie tout çaFuck all that
Drake, faut que tu te calmes, mecDrake you gotta chill shit
Je suis sur mon délire à la Lil MouseI be on my Lil Mouse drill shit
Oublie tout ce rap pour payer tes facturesFuck all that rap-to-pay-your-bill shit
Ouais, je suis sur un délire Raptors pour payer mes facturesYeah, I'm on some Raptors pay my bills shit
Tout le temps à la télé, je pensais que ça me rendrait plus richeAll up on Tv, I thought it'd make me richer
Ça ne me payait pas assez, j'avais besoin de quelque chose de plus rapideWasn't payin' me enough, I needed somethin' quicker
Alors maintenant je suis dans le sous-sol de NikoSo now I'm all in Niko's basement
Je bosse sur les téléphonesPuttin' work in on the phones
Soit ça, soit je vais à Money Mart pour faire les ramassagesEither that or drive to money mart to make the pickups
Mec, c'est 2008, j'essaie de peindre le tableauMan it's 2008, I'm tryna paint the picture
Comeback Season en préparation et maintenant je pense plus grandComeback Season in the works and now I'm thinkin' bigger
J'ai 40 dans le studio, chaque nuit, tard le soirI got 40 in the studio, every night, late night
Faut faire attention à ça, je ne veux pas le rendre maladeGotta watch that shit, don't want to make him sicker
C'est mon mecThat's my nigga
Oh Seigneur, j'ai beaucoup à montrer pour çaOh Lord, got a whole lot to show for it
Je veux dire, on peut vraiment le faire, on peut y allerI mean we can really get it, we can go for it
Je suis juste là pour le fric et les millions, mecI'm just here for the bucks and the billi's, nigga
Ne me fais pas buter un des grands pour çaDon't make me kill one of the Goat's for it
Ugh, je gère ce truc, ils disentUgh, I run this shit, they like
Vas-y ForrestGo Forrest
Cours Forrest, cours Forrest, vas-y ForrestRun Forrest, run Forrest, go Forrest
Ouais, je veux dire, tu as déjà écrit pour nousYeah, I mean you already wrote for us
Merde, mec, c'est quoi une citation de plus pour nous ?Damn, nigga, what's one more quote for us?
Oh Seigneur, qui d'autre sonne comme ça ?Oh Lord, who else soundin' like this?
Ils ne m'ont pas fait ce que je suis, ils m'ont juste trouvé comme çaThey ain't make me what I am, they just found me like this
J'étais prêt, putain, j'étais prêtI was ready fuck that, I've been ready
Depuis que mon père me disaitSince my dad used to tell me
Qu'il venait à la maison pour me chercherHe was comin' to the house to get me
Il n'est jamais venuHe ain't show up
Leçon précieuse, mec, j'ai dû grandirValuable lesson, man I had to grow up
C'est pourquoi je ne demande jamais d'aideThat's why I never ask for help
Je le fais pour vous les gars et je le fais pour moi-mêmeI'll do it for you niggas and do it for myself
Je passe de 0 à 100, mec, super viteI go 0 to 100, nigga, real quick
Super vite, toute l'équipe est sur du vraiReal quick, whole squad on that real shit
De 0 à 100, mec, super vite0 to 100, nigga, real quick
Super vite, super putain de vite, mecReal quick, real fuckin' quick, nigga
De 0 à 100, mec, super vite0 to 100, nigga, real quick
Super vite, toute l'équipe est sur du vraiReal quick, whole squad on that real shit
De 0 à 100, mec, super vite0 to 100, nigga, real quick
Super vite, super putain de vite, mecReal quick, real fuckin' quick, nigga
Toute l'équipe est sur du vraiWhole squad on that real shit
Toute l'équipe est sur du vraiThe whole squad on that real shit
L'autre nuit, Lavish LeeThe other night, Lavish Lee
M'a dit que je suis tout ce que ces gens écoutentTold me that I'm all these people listen to
Elle a dit qu'ils m'aiment inconditionnellementShe said they love me unconditional
Imagine comment je me sens de voir un autre mec au sommetImagine how I feel to watch another nigga at the top
Tu sais que si ce n'était pas toiYou know that if it wasn't you
Tu te dénigrerais, mon poteYou would be dissin' you, dawg
Merde, d'accord, de cette perspectiveDamn, okay, from that perspective
Je peux voir de quoi tu parles, pas moyen de l'adoucirI can see what you're talkin' 'bout, no way to soften it
Parce que moi, j'essayais de comprendre où je les ai perdusCause me, I was tryna find out where I lost 'em at
Mais peut-être que je ne les ai pas perdus du toutBut maybe I ain't lose 'em at all
Peut-être que je continue d'avancerMaybe I keep movin' forward
Et qu'ils sont juste stagnants, ils ne bougent pas du toutAnd they just stagnant, they ain't movin' at all
Mais quand ils ont besoin d'un service, qui appellent-ils ?But when they need a favor, who do they call?
Peut-être que je cherche les problèmesMaybe I'm searchin' for the problems
Demandant ce qui a été dit et qui était impliquéAskin' what was said and who was involved
Trop concentré sur les retours des gens et à prouver qu'ils ont tortToo focused on people's feedback and provin' 'em wrong
Ils disent que la chaussure peut toujours allerThey say the shoe can always fit
Peu importe à qui elle appartientNo matter whose foot it's on
Ces jours-ci, on dirait que je m'y faufileThese days feel like I'm squeezin' in 'em
Celui qui l'a portée avant ne pensait juste pas assez grandWhoever wore 'em before just wasn't thinkin' big enough
Je suis sur le point de les laisser avecI'm 'bout to leave 'em with 'em
Parce que si je rentre dans le game avec çaCause if I run in the game in these
Mec, les coutures se déchirentMan the seams are splittin'
Pas de jeu de mots, mais ils sentent la défaite dans l'airNo pun intended but they're smellin' defeat in the air
Allant là où personne ne l'a pris, qui m'attend là-bas ?Headed where nobody took it, who meetin' me there?
On lui dit qu'il parle fou, mais il s'en foutThey tell him that he's talkin' crazy but he doesn't care
Être humble ne fonctionne pas autant qu'être conscientBein' humble don't work as much as bein' aware
Écoute, mec, tu ferais mieux d'écouter aux portesListen up, boy, you're better off eavesdroppin'
On a déjà commencé le printemps 2015We already got spring 2015 poppin'
Pnd sort, Reps-up P sortPnd droppin', Reps-up P droppin'
Majid Jordan sort, Ob sortMajid Jordan droppin', Ob droppin'
Sans parler de moi qui sortNot to mention me droppin'
On dirait qu'on a soudoyé les arbitres, mec, on a truqué le jeuFeel like we paid the refs off, man we fixed the game
Moi et Noel, on était là avant les noms TwitterMe and Noel been at it before Twitter names
Ouais, on est en mouvement comme si le bail était terminéYeah, been on the move like the lease is up
Et je ne peux même pas nommer une personne qui suit le rythmeAnd I can't even name one person that's keepin' up
Merde, peu importe comment j'étais dans le passéDamn, fuck how I was in the past tense
Je me demande, comment on se compare maintenant ?Ask himself, how do we match up now?
Parce que j'ai seulement 27 ans et je ne fais que m'améliorerCause I'm only 27 and I'm only gettin' better
Si je ne t'ai pas encore dépassé, regarde-moi rattraper maintenant, pour de vraiIf I haven't passed you yet, watch me catch up now, forreal
Est-ce que ça pourrait être la façon dont je vais rattraper ?Could it be the way that I'll catch up?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: