Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.397

Fear

Drake

Letra

Peur

Fear

C'est pour ça que je fais ce trucThis is why I do this shit
Je pense qu'on appelle ça, se défoulerI think they call this, venting

Regarde, c'est moi, toujours le mêmeLook, this is me, still the same
Ils veulent les tubes, je joue le jeuThey want the hits, I play the game
Pas d'auto-tune, mais tu peux sentir la douleurNo auto-tune, but you can feel the pain
Tout déborde comme si je touchais une veineIt all comes spilling out like I hit a vein
Quoi de neuf, petit frère ? Quoi de neuf, Slum Ville ?What up, Lil Bro? What up, Slum Ville?
J'espère que vous savez que vous êtes la raison pour laquelle je m'amuse encoreI hope you know that y'all the reason I have fun still
Les fans pensent qu'on a tous signé pour un millionThe fans thinking that we all signed for one mil
Rapper à égalité, ce truc est irréelEqual opportunity rapping, that shit is unreal
Ça ne fonctionne pas comme ça, ça ne se passe pas comme çaThat ain't how it works, that ain't how it goes
Et je me suis défoncé juste pour équilibrer les basAnd I been getting high just to balance out the lows
Et je pourrais avoir besoin d'un parolier juste pour équilibrer mes flowsAnd I could use a writer just to balance out my flows
Mais je ne partage jamais mes pensées, c'est tout ce que je saisBut I never share my thoughts, this is all a nigga knows
Et chaque fois que j'essaie, ça m'ouvre les yeuxAnd every time I try, it opens up my eyes
Ces vers sont une chance d'être mémorisé et reprisThese verses are a chance to be remembered and reprised
Et je performerai ça tant que je suis en vieAnd I would be performing this as long as I'm alive
Alors chaque mot que je prononce sera à moiSo every word I utter will be mine

Ne crois pas aux mensonges, regarde-moi dans les yeuxDon't believe the lies, look me in my eyes
S'il te plaît, n'aie pas peur de moi, s'il te plaît, n'aie pas peur de moiPlease don't be scared of me, please don't be scared of me
Je me souviens de toi, ce sentiment n'est pas nouveauI remember you, this feeling isn't new
Alors s'il te plaît, n'aie pas peur de moi, s'il te plaît, n'aie pas peur de moiSo please don't be scared of me, please don't be scared of me

(Ne le prends pas mal mais, euh)(Don't take this the wrong way but, uh)
Je n'ai jamais pleuré quand Pac est mortI never cried when Pac died
Mais je pleurerai probablement quand Hov partiraBut I probably will when Hov does
Et si mes larmes ont de la valeur, alors j'en ferai tomber uneAnd if my tears hold value then I would drop one
Pour chaque chose qu'il nous a montréeFor every single thing he showed us
Et je serai debout dans une flaqueAnd I'll be standing in a puddle
Je reste loin des mecs qui pourraient me mettre dans la merdeI stay away from niggas that could land me in some trouble
Et je vais être honnête, j'en ai marre d'être subtilAnd I'mma keep it honest, I'm so tired of being subtle
C'est juste moi, 40, O, et Nik en train de faire un cercleIt's just me, 40, O, and Nik standing in a huddle
Regardant les membres de mon équipeStaring at the members of my team
Qui sont questionnés sur leurs bénéfices de ce plan à un millionWho get questioned about they profit from this million dollar scheme
Sache juste que je suis endetté pour que tu défendes tous nos rêvesJust know that am in debt for you defending all our dreams
J'espère que tu diras à ta famille que ce n'est pas ce qu'il sembleI hope you tell your families this shit ain't what it seems
Mais vous êtes la raison de beaucoup de ma dévotionBut y'all the reason for a lot of my devotion
Tu sais que je dépense de l'argent parce que passer du temps est désespéréYou know I spend money because spending time is hopeless
Et sache que je débouche des bouteilles parce que je refoule mes émotionsAnd know I pop bottles cause I bottle my emotions
Au moins, je mets tout à jourAt least I put it all in the open

Ne crois pas aux mensonges, regarde-moi dans les yeuxDon't believe the lies, look me in my eyes
S'il te plaît, n'aie pas peur de moi, s'il te plaît, n'aie pas peur de moiPlease don't be scared of me, please don't be scared of me
Je me souviens de toi, ce sentiment n'est pas nouveauI remember you, this feeling isn't new
Alors s'il te plaît, n'aie pas peur de moi, s'il te plaît, n'aie pas peur de moiSo please don't be scared of me, please don't be scared of me

Ne crois pas aux mensonges, regarde-moi dans les yeuxDon't believe the lies, look me in my eyes
S'il te plaît, n'aie pas peur de moi, s'il te plaît, n'aie pas peur de moiPlease don't be scared of me, please don't be scared of me
Je me souviens de toi, ce sentiment n'est pas nouveauI remember you, this feeling isn't new
Alors s'il te plaît, n'aie pas peur de moi, s'il te plaît, n'aie pas peur de moiSo please don't be scared of me, please don't be scared of me

Regarde, merde à vous tous, on ignore les sentiments iciLook, fuck all y'all, we ignore feelings here
Millionnaires prématurés, bienvenue dans ma plus vraie annéePremature millionaires, welcome to my realest year
Ouais, je jure qu'on fait un carton iciYeah, I swear that we making a killing here
Je devrais être au sommet du monde juste à me détendre iciI should be on top of the world just chilling here
Mais c'est drôle d'avoir des fansBut it's funny having fans
Qui te trouvent avant que quiconque ait la chanceWho find you before anybody ever has the chance
Et te construisent, pour que tu puisses être le plus grand du jeuAnd build you up, so you could be the biggest in the game
Et réaliser quand tu es là, parfois ça ne se sent pas pareilAnd realize when you're there, sometimes the shit don't feel the same
Ouais, et en plus, les choses sont juste surréalistes à la maisonYeah, and plus things are just surreal at home
Les gens pensent que j'ai changé juste parce que mon attrait a grandiPeople think I've changed just cause my appeal has grown
Et maintenant la sécurité me suit partoutAnd now security follow me everywhere
Donc je ne suis jamais vraiment seul, je me sens juste toujours seulSo I never actually am alone, I just always feel alone
Je pense que j'ai peur de ce que l'avenir réserveI think I'm scared of what the future holds
Je souhaitais certaines choses et maintenant je m'y habitueI was wishing for some things and now am used to those
Chaque fille que je rencontre pense que je baise des groupiesEvery girl I meet thinks I'm fucking groupie hoes
L'honnêteté de ma musique m'a trop exposéThe honesty of my music has left me too exposed
Tous mes vieux amis pensent que j'ai une nouvelle bandeAll my old friends think I got a new crowd
Et les gens semblent remarquer chaque fois que je sourisAnd people seem to notice every time I do smile
Je suppose que ça veut dire qu'elles viennent peu et loin entreI guess that mean they come few and far between
Même si je vis ce que tu appellerais le rêveEven know I'm living out what you would call the dream
Et mon oncle ne m'envoie même pas de messagesAnd my uncle ain't even messaging me
Et son absence dans ma vie me perturbe un peuAnd him missing in my life is kind of messing with me
J'espère que ce n'est pas un de ces trucs pour toujoursI hope this isn't one of those forever things
C'est drôle comme l'argent peut tout changerIt's funny how money can change everything

Ne crois pas aux mensonges, regarde-moi dans les yeuxDon't believe the lies, look me in my eyes
S'il te plaît, n'aie pas peur de moi, s'il te plaît, n'aie pas peur de moiPlease don't be scared of me, please don't be scared of me
Je me souviens de toi, ce sentiment n'est pas nouveauI remember you, this feeling isn't new
Alors s'il te plaît, n'aie pas peur de moi, s'il te plaît, n'aie pas peur de moiSo please don't be scared of me, please don't be scared of me

Escrita por: Chin Injeti, Drake, D J Khalil, Daniel Tannenbaum. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drake y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección