Traducción generada automáticamente

Say Something (feat. Timbaland)
Drake
Di algo (Prod. Timbaland)
Say Something (feat. Timbaland)
Esta mierda era todo lo que sabíaThis shit was all I knew
Sólo tú y yoYou and me, only
Lo hice todo por tiI did it all for you
Aún así, estabas soloStill, you were lonely
Podemos solucionarloWe can work it out
Uhh, pero supongo que las cosas cambianUhh, But I guess things change
Es curioso cómo el éxito de otra persona trae dolorIt's funny how someone else's success brings pain
Cuando ya no estas involucradoWhen you're no longer involved
Esa persona lo tiene todoThat person has it all
Te quedaste ahí paradoYou just stuck standin' there
Voy a necesitar que digas algo, cariñoI'm gonna need you to say something, baby
Di, di algo, nena, di algo, nena, di algo, nenaSay say something, baby, say something, baby, say something, baby
Voy a necesitar que digas algo, cariñoI'm gonna need you to say something, baby
Voy a necesitar que digas algo, cariñoI'm gonna need you to say something, baby
Sí, realmente apesta cada vez que me fuiYeah, it really sucks whenever since I've been long gone
Cambié a mi señorita por un micrófonoI traded in my senorita for a microphone
Odio la forma en que te desmoronaste chica, es triste verloI hate the way you fell apart girl, its sad to see
Tu vida es buena pero tú y yo somos una catástrofeYour life is good but me and you we're a catastrophe
Si no tuviera éxito, ¿estarías satisfecho?If I was unsuccessful would you be satisfied
Necesito una chica paramédica, me siento paralizadoI need a paramedic girl, I'm feeling paralyzed
Si pudiera elegir, siempre serás mi amigaIf I could choose, you will always be a friend to me
Cuanto más dinero te hice actuando como mi enemigoThe more money I made you acting like my enemy
Es una locura, no puedo evitarlo si estás realmente avergonzadoIt's crazy, I can't help it if you're really ashamed
Toda la presión te convertiría en mi nena de diamantesAll the pressure would turn you into my diamond babe
¿Cómo puede ser tan extraño algo tan familiar?How can something so familiar be so strange
Los amigos más cercanos se distancian cuando el estado cambiaClosest friends get estranged when the status change
Ah, es mi error, piensa que donde estoy y donde estasAh, is it my mistake, think that where I am and where you at
Y mi amigo Larry Live es el único que me respaldaAnd my homeboy Larry Live is the only one that had my back
Eras la chica perfecta, ahora parece que no coincidimosYou were the perfect girl, now it seems we don't match
¿Es el dinero, quieres que te lo devuelva?Is it the money, want me to give it back?
Esta mierda era todo lo que sabíaThis shit was all I knew
Sólo tú y yoYou and me, only
Lo hice todo por tiI did it all for you
Aún así, estabas soloStill, you were lonely
Podemos solucionarloWe can work it out
Uhh, pero supongo que las cosas cambianUhh, but I guess things change
Es curioso cómo el éxito de otra persona trae dolorIt's funny how someone else's success brings pain
Cuando ya no estas involucradoWhen you're no longer involved
Esa persona lo tiene todoThat person has it all
Te quedaste ahí paradoYou just stuck standin' there
Pero voy a necesitar que digas algo, cariñoBut I'm gonna need you to say something, baby
Di, di algo, nena, di algo, nena, di algo, nenaSay say something, baby, say something, baby, say something, baby
Voy a necesitar que digas algo, cariñoI'm gonna need you to say something, baby
Voy a necesitar que digas algo, cariñoI'm gonna need you to say something, baby
Yo soy el tema de conversacionI am the topic of conversation
Esto es celebraciónThis is celebration
Brindemos por el hecho de que me mudé del sótano de mi mamáLet's toast to the fact that I've moved out my mama's basement
A un condominio en el centro, porque todo se trata de la ubicaciónTo a condo downtown, 'cause it's 'all about location'
Estoy sentado, bebo vino y miro la californicación de la vidaI'm sitting, drink wine and watch Californication of life
Deberías haber estado aquí para patearlo conmigoYou should have been here to kick it with me
Podríamos haber dividido todo esto, cincuenta cincuentaWe could have split this whole thing up, fifty fifty
Pero ahora estoy en los cuarenta y cuarenta emborrachándome a las perrasBut now I'm at the forty forty getting bitches tipsy
Matando mierda, el siempre tan talentoso Sr. RipleyKilling shit, the ever so talented Mr Ripley
Cómo paso de ser el hombre con el que discutesHow I go from being the man that you argue with
Para mí y Dwayne Carter sacando la mierda más difícilTo me and Dwayne Carter putting out the hardest shit
Debería querer volver al que comencéI should want to go back to the one I started with
Pero soy adicto a esta vida, será difícil dejarloBut I'm addicted to this life, it's gonna be hard to quit
Sí, solo pregúntame cómo van las cosasYeah, just ask me how things are coming along
Podrías decirme que nunca has escuchado ninguna de mis cancionesYou could tell me that you've never heard none of my songs
Mientras termines diciendo que algún día planeas escucharAs long as you end up saying one day you plan to listen
Porque, ¿qué es una estrella cuando falta su fan más importante?'Cause what's a star when it's most important fan is missing?
Esta mierda era todo lo que sabíaThis shit was all I knew
Sólo tú y yoYou and me, only
Lo hice todo por tiI did it all for you
Aún así, estabas soloStill, you were lonely
Podemos solucionarloWe can work it out
Uhh, pero supongo que las cosas cambianUhh, but I guess things change
Es curioso cómo el éxito de otra persona trae dolorIt's funny how someone else's success brings pain
Cuando ya no estas involucradoWhen you're no longer involved
Esa persona lo tiene todoThat person has it all
Te quedaste ahí paradoYou just stuck standin' there
Voy a necesitar que digas algo, cariñoI'm gonna need you to say something, baby
Di, di algo, nena, di algo, nena, di algo, nenaSay say something, baby, say something, baby, say something, baby
Voy a necesitar que digas algo, cariñoI'm gonna need you to say something, baby
Voy a necesitar que digas algo, cariñoI'm gonna need you to say something, baby



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: