Traducción generada automáticamente

Special (feat. Voyce)
Drake
Spécial (feat. Voyce)
Special (feat. Voyce)
[drake: parlant][drake: speaking]
Uh ouais mec, revoilà, comme si on était jamais partis heinUh yea man, vo, back again like we never left huh
Ouais mec, j'envoie ça à toutes mes filles qui sont différentesYea man, im sending this out to any of my girls thats different man
Quiconque qui est spécialAnybody thats special
Tu sais que je veux être honnête avec vous les femmes, alors je vais commencer comme çaYou know i wanna be honest with you women so ima start off like this
[verse: drake][verse: drake]
Uh regarde, je suis audacieux depuis le débutUh look, i'm bold from the get go
Je m'appelle drakeGo by the title of drake
Et me traiter comme les autres est une erreur vitaleAnd treating me like the rest is a vital mistake
J'espère qu'il n'y a personne d'autre d'aussi spécial que toiI'm hopin that aint nobody else as special as you
Quand je dis que j'ai été déçu, je parle de quelques-unesWhen i say i've been disappointed im addressin a few
Je fais le malin puis je grooveI finesse then i groove
Alors que la plupart des 8 à 9 de mon passéWhile most of the 8 to 9's in my past
Maintenant, elles ont une note qui est inférieure à 2Now get a rating thats less than a 2
C'est vrai, j'ai parlé à Aleshia, Keisha et NadiaIts true, i been talking to aleshia, keisha and nadia
Et Shadia, j'ai dû faire des signes de paix à beaucoup d'entre vousAnd shadia, had to throw peace signs to a lot of ya's
Remboursement, aux mêmes filles d'avantPayback, to the same chicks from way back
Jamais appelées, maintenant elles veulent être là où je suisNever call, now they wanna be where i stays at
Maintenant elles ont le nouveau gars, j'essaie d'avancerNow they got the new boy, i'm trying to move forward
Et de me passer de moi, classe, quelque chose comme Drew LordAnd pass me, classy, something like drew lord
Un nouveau moi, cool, tu vois je ne traîne jamaisA new me, cool, see i never get around
Si je ne change pas maintenant, je ne pense pas que je me poserai un jourIf i dont change now i dont think i'll ever settle down
Même si je dois voyager un peuEven if i gotta travel a bit
Je ferai le tour du monde et revenirI'll go around the world and back
Parce que je sais qu'une fois que je l'ai, c'est fini et uh,Cuz i know that once i have it thats it and uh,
[chorus:][chorus:]
(ouais mec; ouais)(yea man; yea)
Tu ne peux pas juste m'aimer comme ils le fontYou can't just love me like they do
(parle-leur V; j'ai besoin de quelqu'un de spécial en toi, fille)(talk to em v; i need somebody special in you girl)
J'ai besoin de quelqu'un de spécial en toiI need someone special in you
(je sais qu'il y en a quelques-uns là-bas, mec; ho!)(i know they out there somewhere dude; ho!)
Je sais qu'il y a quelques-uns là-dehorsI know that out there theres a few
(allez les filles, levez les mains; ouais mec)(put ya hands up ladies; yea man)
Tu vois, j'ai cherché, je ne sais pas quoi faireSee i've been searching i don't what to do
Peux-tu m'aider ?Can you help me?
(uh)(uh)
Elle doit être spécialeShe gotta be special
(ouais; tu dois me soutenir bébé)(yea; you gotta hold me down baby)
Par là, je veux dire que tu vas me soutenirBy that i mean that you gon hold me down
(uh)(uh)
Tu dois être spécialeYou gotta be special
(ouais; tu ne sais jamais, hein ?)(yea; you never know right?)
Parce que tu ne sais jamais comment les gens restentCuz you never know how people stick around
(uh)(uh)
Doit être spécialeGotta be special
[verse 2: drake][verse 2: drake]
Une fille que je peux aimer qui ne voit rien de mal à s'habituer à moiA girl i can love that sees nothing wrong with getting used to me
Ouais mon nom n'a pas changé mais je suis loin de l'homme que j'étaisYea my name aint change but i'm far from the man that i used to be
Depuis que j'étais jeune, le flow était acide et dégoûtantSince a young dude the flow was nasty acidic
Depuis le démo, mon pote [?]Ever since the demo dog [?]
Et les groupies deviennent courageusesAnd groupies are gettin brave
Maintenant elles me demandent pour [?]Now they ask me for [?]
Rappeurs, je leur écris un coupletRappers, i write em a verse
Et me demandent de le balancerAnd ask me to spit it
Mais je n'y fais pas attentionBut i pay no mind though
Parce qu'elles savent que je saisCuz they know i know
Aussi dur que ces mecs bossent, mecHard as these niggas working man
Ils ne signeront pas doncThey wont sign so
Drake et V reviennentDrake and vo back
Je prends ça que tu le saisI take it you know that
Tu le prends assisYou take it sitting down
Ou tu peux le prendre en or noirOr you can take it to gold black
Et depuis que Drake est passé des boucles aux vaguesAnd since drake done took it from curls to waves
C'est un peu comme une phase tourbillonIts been kind of like a whirlwind phase
Je veux dire que j'ai eu ma part de femmesI mean i had my share of women
Maintenant un mec a des filles pour des joursNow a nigga gettin girls for days
Avec la plupart d'elles, on dirait que leur monde est mis en scèneWith most of em its seemin like they world is staged
Mais de la Géorgie à BK et partout dans le mondeBut from georgia to bk and all around the world
Lève les mains si tu évites le clichéGet your hands in the air if your avoiding the cliche
Si tu as été blessé et que tu es seul, reste stableIf you've been hurt and you alone be steady
Ce sont les mêmes mecs de rewind, grands et prêts, et uhThese the same dudes from rewind, grown and ready, and uh
[chorus:][chorus:]
(ouais; uh)(yea; uh)
Tu peux juste m'aimer comme ils le fontYou can just love me like they do
(V, on est de retour mec; c'est une belle chose, mon pote)(vo we back man; its a beautiful thing dog)
J'ai besoin de quelqu'un de spécial en toiI need someone special in you
(uh; je cherche quelqu'un de spécial, mec, je suis sérieux; ho!)(uh; im looking for somebody special man i'm serious; ho!)
Je sais qu'il y a quelques-uns là-dehorsI know that out there, theres a few
(je sais qu'ils sont là-bas, mec)(i know that they out there man)
Tu vois, j'ai cherché, je ne sais pas quoi faireSee i've been searching, i dont know what to do
(ho! tu dois m'aider, mec)(ho! you gotta help me man)
Peux-tu m'aider ?Can you help me?
(uh)(uh)
SpécialSpecial
(uh; ouais; j'ai besoin que tu me soutiennes, bébé)(uh; yea; i need you to hold me down babe)
Par là, je veux dire que tu vas me soutenirBy that i mean that you gon hold me down
(uh)(uh)
Doit être spécialGotta be special
(ouais; tu ne sais jamais vraiment, hein ?)(yea; you never really know right?)
Parce que tu ne sais jamais comment les gens restentCuz you never know how people stick around
SpécialSpecial
[verse 3: drake][verse 3: drake]
Une fille que je peux aimer qui ne voit rien de mal à s'habituer à moiA girl i can love that sees nothing wrong with getting used to me
Ouais mon nom n'a pas changé mais je suis loin de l'homme que j'étaisYea my name aint change but i'm far from the man that i used to be
Regarde, il y a des exigences pour être un admirateurLook theres requirements to be an admirer
Toujours la nouvelle version de frais, il me faut une nia ou TyraStill the new version of fresh needa a nia or tyra
Pour qu'on puisse être Jenny et SwayzeSo we can be jenny and swayze
Je t'ai dit que je fais attention à mon cœur, fille, beaucoup m'ont jouéI told you i'm careful with my heart girl, many have played me
Ou peut-être que c'est le karmaOr maybe its karma
Ils disent que c'est un charmeurThey say is a charmer
À mi-chemin d'une nuit, donc je reste en armureHalfway to a night so i stay in a armor
Je suis en feu en mouvementI'm fire on the move
Un pneu qui a l'air lisseA tire looking smooth
Je ne suis pas parfait mais j'ai le désir de m'améliorerI'm not perfect but i got a desire to improve
Je suis spécialI'm special
Comme des enfants dans une classe de diplômésLike kids in a graduating class
Ayant plus de mal que d'autres à additionner des maths de baseHaving more trouble than others when addin basic math
J'ai besoin que tu sois spéciale comme Areba à CootmoreNeed you to be special like areba to cootmore
Double O, agents secrets avec des costumesDouble o, top secret agents with suits on
Quelque chose de si profond que ça me noieSomething so deep it da drown me
Les amis sont des gars coolFriends are some cool dudes
Je me porte garant pour les gens autour de moiI vouch for the people around me
De ton côté, c'est simpleOn your end its simple
Tout ce que tu as à faireAll you have to do
C'est de ne me donner aucune raison d'autres amants après toi et uhIs give me no reason for other lovers after you and uh
[chorus:][chorus:]
(ouais; ho!; on fait l'histoire en ce moment, mec)(yep; ho!; were makin history right now man)
Tu ne peux pas juste m'aimer comme ils le fontYou can't just love me like they do
(ouais; et tu es une légende pour de vrai, je te le dis, mec)(yea; and you a legend for real, ima give you that man)
J'ai besoin de quelqu'un de spécial en toiI need someone special in you
(uh; ouais; je sais qu'ils sont là-bas, mec)(uh; yea; i know they out there man)
Je sais qu'il y a quelques-uns là-dehorsI know that out there theres a few
(ho!; ouais, uh)(ho!; yeal uh)
Tu vois, j'ai cherché, je ne sais pas quoi faireSee i've been searching i don't what to do
(tu dois m'aider bébé)(you gotta help me baby)
Peux-tu m'aider ?Can you help me?
SpécialSpecial
(tout autour du monde)(all around the world)
Par là, je veux dire que tu vas me soutenirBy that i mean that you gon hold me down
(de LA à VA)(from la to va)
SpécialSpecial
(Memphis Tennessee, qu'est-ce qui se passe)(memphis tennessee whats goin on)
Parce que tu ne sais jamais comment les gens restentCuz you never know how people stick around
Doit être spécialGotta be special
Une fille que je peux aimer qui ne voit rien de mal à s'habituer à moiA girl i can love that sees nothing wrong with getting used to me
Ouais mon nom n'a pas changé mais je suis loin de l'homme que j'étaisYea my name aint change but i'm far from the man that i used to be
[outro:][outro:]
Vo et d-r-a-k-eVo and d-r-a-k-e
Nous sommes les gars que tu es venu voir (alors bouge-toi)We them boys that you came to see (so get busy ya)
Ouais, on prend ça au même degréYep we take it to the same degree
Alors lâche-toi puisque tu es venu avec moi (bouge-toi)So let loose since you came with me (get busy ya)
Vo, d-r-a-k-eVo, d-r-a-k-e
Nous sommes les gars que tu es venu voir (bouge-toi)We them boys came to see (get busy ya)
Ouais, on prend ça au même degréYa we take it to the same degree
Alors lâche-toi parce que tu es venu (bouge-toi)So let loose cuz you came (get busy ya)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: