Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.962

The Resistance

Drake

Letra

Significado

La Résistance

The Resistance

Hier, quand on se défonçaitYesterday when we were getting high
T'étais invité, ça t'aurait pluYou were invited, you woulda liked it
Uh uh non, je te connais trop bienUh uh nah, I know you all too well
On a dit qu'on pouvait dire adieu au passéWe said that we can kiss the past goodbye
Mais t'étais pas emballéBut your weren't excited
Y'a pas moyen de lutterThere's no way to fight it
Tu peux rester ma belle, mais moi je m'en vaisYou can stay shawty but here I go

Devrais-je passer le week-end à VegasShould I spend the weekend in vegas
Je suis occupé à vivre l'instant, pas à prendre des photos pour le garderI'm busy living the moment not taking pictures to save it
Je veux dire, comment pourrais-je oublierI mean how could I forget
Mes souvenirs n'ont jamais disparu, je peux pas me relier à ces haineuxMy memories never faded I can't relate to these haters
Mes ennemis n'ont jamais réussiMy enemies never made it
Je suis… toujours là avec ceux avec qui j'ai commencéI am… still here with who I started with
Le jeu avait besoin de vie, j'y ai mis mon cœurThe game needed life, I put my heart in it
Je me suis explosé, je suis dans un délire de martyrI blew myself up, I'm on some martyr sh-t
J'ai porté le poids de ma ville comme un cargoCarried the weight for my city like a cargo ship
Ouais, j'ai 23 ans avec un arbre à fricYeah, I'm 23 with a money tree
Qui pousse encore, je viens de planter 100 grainesGrowing more too, I just planted 100 seeds
C'est ironique, car ma mère était fleuriste et c'est comme ça qu'elle a rencontré mon pèreIt's ironic cause my mother was a florist and thats how she met my pops
Et maintenant mon jardin est énorme, ça se passe à Penny LaneAnd now my garden is enormous, it's happening penny lane
J'ai dit que ça se passe à Penny LaneI said its happening penny lane
Tout comme tu as dit, j'ai évité le trafic de coke et j'ai pris du sprite à la placeJust like you said I avoided the coke game and went with sprite instead
Uh ahh, c'est pour les millions qu'ils mettent en jeuUh ahh, thats word to the millions that they putting up
J'essaie de faire mieux que juste bien !I'm trying to do better than good enough!

De quoi ai-je peurWhat am I afraid of
C'est de ça que les rêves sont censés être faitsThis is what dreams are supposed to made of
Les gens avec qui je n'ai pas le temps de traînerThe people I don't have time to hang with
Me regardent toujours et disent la même merdeAlways look at me and say the same sh-t

Tu m'as promis que tu ne changerais jamaisYou promised me you would never change
Oh, huh huhOh, huh huh
Oh, huh huhOh, huh huh
Oh, huh huhOh, huh huh

Tu m'as promis que tu ne changerais jamaisYou promised me you would never change
Oh, huh huhOh, huh huh
Oh, huh huhOh, huh huh

Ai-je tort de prendre ma situation à la légèreAm I wrong for making light of my situation
Clap quand 40 a quelque chose pour que je réagisseClap on when 40 got something for me to snap on
Maintenant que je suis là, je ne veux pas m'inquiéter de revenirNow that I'm on I dont want to worry about getting back on
J'essaie juste de rester dans le coupI'm just trying to stay on
Je veux profiter à fondGet my f-cking buffett on
J'ai entendu qu'ils viennent de mettre ma grand-mère dans une maison de retraiteI heard they jsut moved my grandmother to a nursing home
Et je vais faire comme si je ne savais pas comment utiliser un téléphoneAnd I'll be acting like I don't know how to work a phone
Mais rappelle, tu verras que je viens d'appeler une fille que j'ai rencontrée au centre commercialBut hit redial you'll see that I just called some chick I met at the mall
Que je connais à peine etThat I barely know at all and
En plus, cette femme avec qui je couche sans protection nous dit qu'elle aurait aimé le garderPlus this women that I mess with unprotected txt us saying she wish she woulda kept it
Celle à côté de moi vient de regarder et l'a luThe one I'm laying next to just looked over and read it
Je pourrais pas te dire où est la têteI couldn't tell you where the f-ck head is
Je tiens par un fil, c'est comme si j'étais défoncé en ce momentI'm holding on by a thread its like I'm high right now
Le gars en ce moment et tu peux le voir en regardant mes yeuxThe guy right now and you can tell by looking at my eyes right now
Que rien ne me surprend vraiment en ce momentThat nothing really comes as a surprise right now
Parce qu'on vit le meilleur moment de notre vie en ce momentCause we having the time of our lives right now

De quoi ai-je peurWhat am I afraid of
C'est de ça que les rêves sont censés être faitsThis is what dreams are supposed to made of
Les gens avec qui je n'ai pas le temps de traînerThe people I don't have time to hang with
Me regardent toujours et disent la même merdeAlways look at me and say the same sh-t

Tu m'as promis que tu ne changerais jamaisYou promised me you would never change
Oh, huh huhOh, huh huh
Oh, huh huhOh, huh huh
Oh, huh huhOh, huh huh

Tu m'as promis que tu ne changerais jamaisYou promised me you would never change
Oh, huh huhOh, huh huh
Oh, huh huhOh, huh huh

Je vis selon un conseil qu'une fille, Lissa, m'a donnéI live by some advice this girl lissa told me
L'autre jour, Lissa m'a dit qu'elle regrettait l'ancien moiThe other day lissa told me she missed the old me
Ce qui m'a fait me demander quand j'ai disparuWhich made me question when I went missing
Et quand j'ai commencé à traiter mes amis différemmentAnd when I start treating my friends different
Peut-être que c'était le changement de rythme rapide ou les 2 flingues dans ma face pendant le braquageMaybe it was the fast pace switch up or the 2 guns in my face during the stick up
Peut-être parce qu'une fille en qui j'avais foutrement confiance a tout mis en placeMaybe cause I girl I f-cking trusted set the whole sh-t up
Mais un fait, je ne les ai pas vus depuis qu'ils ont enfermé Big RichBut a fact I have'nt seen 'em since they locked big rich up
Je sais, en même temps, je suis rapide à oublierI know, the same time, I'm quick to forget
Je suis sur le point de rouler un joint avec ma liste de regretsBout to roll me a blunt with my list of regrets
Brûle tout, brûle tout, je repars à zéroBurn it al burn it all, I'm starting it fresh
Parce que la moitié du temps, je l'ai bien fait, je l'ai probablement devinéCause half the itme I got it right I probably guessed
Est-ce que je viens d'échanger du temps libre contre du temps caméraDid I just trade free time for camera time
Vais-je dépenser tout cet argent, bébé, temps de marteauWill I blow all of this money baby, hammertime
Ouais, j'ai juste besoin de clôturer, pas de retour en arrière pour moiYeah, I just need some closure, aint no turning back for me
Je suis dedans jusqu'à ce que ce soit fini.I'm in it till it's over


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drake y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección