Traducción generada automáticamente

Make Me Proud (feat. Nicki Minaj)
Drake
Fais-moi fierté (feat. Nicki Minaj)
Make Me Proud (feat. Nicki Minaj)
J'aime une femme avec un futur et un passéI like a woman with a future and a past
Un petit problème d'attitude, c'est bon, ça fera durer les chosesA lil attitude problem all good, it'll make shit last
Ne rends pas ça trop facile, ma belle, ne va pas trop viteDon't make it too easy girl, don't take it too fast
Ouais, c'est ça, juste là, fais-le comme çaYeah, thats it right there, thats it, do it just like that
Toi seule peux le faire comme çaOnly you can do it just like that
Et j'adore quand tes cheveux sont encore mouillés parce que tu viens de prendre une doucheAnd I love it when your hair still wet cause you just took a shower
Courant sur un tapis de course et ne mangeant que des saladesRunning on a treadmill and only eating salad
On dirait que tu es intelligente, comme si tu avais fini tes étudesSound so smart like you graduated college
Comme si tu étais allée à Yale mais tu es probablement allée à HowardLike you went to Yale but you probably went to Howard
En te connaissant, week-end à Miami à essayer d'étudier au bord de la piscineKnowing you, weekend in Miami tryna study by the pool
Quelques trucs à rendre mais tu t'en sors toujoursCouple things due but you always get it done
Il y a peut-être eu un temps où je l'aimais aussiMight have been a time when I loved her too
Mais tu enlèves ça et tu seras toujours la seuleBut you take that away and you'll always be the one
Une, je me demande pourquoi la lune a l'air si belle, ma belleOne, I wonder why the moon looks nice, girl
Peut-être que c'est juste parfait pour la nuitMaybe it's just right for the night
Tu as dit que les mecs sont trop insistants, ma belleYou said niggas coming on too strong girl
Ils te veulent dans leur vie comme une femmeThey want you in their life as a wife
C'est pourquoi tu ne veux pas de sexe, pourquoi tu veux protesterThats why you wanna have no sex, why you wanna protest
Pourquoi tu veux te battre pour tes droitsWhy you wana fight for your right
Parce que tu n'aimes pas ces garçonsCause you don't love them boys
Le sexe dirige tout, merde à ce bruitP-ssy run everything, f-ck that noise
Je sais que les choses deviennent difficiles mais ma belle, tu gèresI know things get hard but girl you got it girl
Tu gères, voilàYou got it, there you go
Tu ne peux pas voir comment ils te regardent partout où tu vasCan't you tell by how they looking at you everywhere you go
Se demandant ce que tu as en tête, ça doit être dur d'être si belleWondering whats on your mind, it must be hard to be that fine
Quand tous ces enfoirés veulent te faire perdre ton tempsWhen all these muthaf-ckas wanna waste your time
C'est juste incroyable, ma belle, et tout ce que je peux dire c'estIt's just amazing girl, and all I can say is
Je suis tellement, je suis tellement, je suis tellement, je suis tellement, je suis tellement fier de toiI'm so, I'm so, I'm so, I'm so, I'm so proud of you
Je suis tellement, je suis tellement, je suis tellement, je suis tellement, je suis tellement fier de toiI'm so, I'm so, I'm so, I'm so, I'm so proud of you
Je suis tellement, je suis tellement, je suis tellement, je suis tellement, je suis tellement fier de toiI'm so, I'm so, I'm so, I'm so, I'm so proud of you
Tout s'additionne, tu es passée par l'enfer et le retourEverything's adding up, you've been through hell and back
C'est pourquoi tu es aussi badass et tu…Thats why you're bad as f-ck and you…
B-b-b-bet que je le suisB-b-b-bet I am
Toutes ces bitches, je suis meilleure qu'ellesAll of them bitches I'm better then
Des manoirs à Malibu qui bavardentMansions in Malibu babblin
Mais je ne mentionne jamais tout ce dans quoi je m'essaieBut I never mention everything I dabble in
Et je roule toujours lentement quand je chevaucheAnd I always ride slow when I'm straddlin'
Et ma merde est tellement mouillée que tu dois pagayerAnd my shit's so wet you gotta paddle in
Il faut ramer, ramer ton bateauGotta ro-ro-row, gotta row ya boat
C'est Pink Friday records et OVOIt's Pink Friday records and OVO
J'ai fait la tournée pop, je suis la vraie affaireDone did the pop tour, I'm the realest deal
Meilleure équipe légale donc les contrats sont malinsBest legal team so the deals is ill
C'est Mac, OPI et un parfum aussiIt's Mac, OPI and a fragrance too
Vêtements, je domine chaque avenueApparel, I'm dominating every avenue
Pavés, belle vue, un peu de gravier aussiCobblestone, good view, lil gravel too
Il faut payer pour le voyage de l'entourage aussiGotta pay for the entourage travel too
Parce que je suis fli-fli-fli, je vole hautCause I'm fli-fli-fly, I'm flying high
Pas le temps de parler, juste salut et au revoirAint got time to talk, just Hi and bye
Bébé, tu peux me demander de faire une pauseBaby you can ask me to take a break
Je donnerai tout, peu importe ce que les gens disentI'll give it all away, don't care what the people say
Je serai à un million, un milliard, un trillion de kilomètresI'll be a million, billion, trillion miles away
Il a demandé mon signe, j'ai dit un SagittaireHe asked my sign, I said a Sag'
Je suis une étoile, badge de shérif,I'm a star, Sheriff badge,
Quel est l'intérêt ? Si je gardeWhats the point? If I'm guardin'
Double D pour les meufs, Dolly PartonDouble D up hoes, Dolly Parton



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: