Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 12.305

Cameras

Drake

Letra

Significado

Caméras

Cameras

Le bruit court, c'est la clique qui va exploserWord on road, it's the clique about to blow
T'as pas besoin de courir et dire à personne, ils savent déjàYou ain't gotta run and tell nobody they already know
On vit à fond, eux parlent en basWe've been living on a high, they've been talking on a low
Mais c'est cool, tu sais que t'as déjà tout entenduBut it's cool, know you heard it all before

C'est pour ça que je t'ai demandé si t'es moi, si t'es moiThat's why I asked you are you me, are you me
Je pensais que tu savais pour l'équipe, (ouais)Thought you knew about the team, (ay)
C'est pour ça que je t'ai demandé si t'es moi, si t'es moiThat's why I asked you are you me, are you me
Je pensais que tu savais pour l'équipe, (ouais)Thought you knew about the team, (ay)

Es-tu moi, es-tu moi, que sais-tu de l'équipeAre you me, are you me, what you know about the team
Mec, ces gars-là doivent arrêter, ils encombrent la scèneMan these niggas got to stop it they be crowding up the scene
Bébé, tu dois arrêter tout cet orgueil et cette estime de soiBaby girl you need to stop it all that pride and self esteem
Ça te rend folle à cause de cette fille avec qui je suis dans tous ces magazinesGot you angry about this girl I'm with in all them magazines
Bébé, elle a l'air d'une star, mais seulement devant la caméraBaby she look like a star, but only on camera
Seulement devant la caméra, seulement devant la caméraOnly on camera, only on camera
On dirait qu'on est amoureux, mais seulement devant la caméraIt look like we in love, but only on camera
Seulement devant la caméra, seulement devant la caméraOnly on camera, only on camera
N'écoute pas les mensonges, je te jure, ce sont tous des mensongesDon't listen to the lies, I swear they all lies
Tu sais que je pourrais être ton chevalier en armure brillante, toutes les galèresYou know I could be your knight in shining armor all tires
J'essaie de te dire que je suis le bon, viens me parlerTrying to tell you I'm the one, come and holla at me
Avant que je sois sur le prochain truc, YMCMB (ah)Before I'm on the next ting, YMCMB (ah)

Ooh, enfin je t'ai ici,Ooh finally got you right here,
Ce soir, je vais apaiser ton espritTonight I'll ease your mind
C'est pour ça que je t'appelle,That's why I'm calling on you,
Et ooh, doux désir de ton amourAnd ooh soft your loves desire
C'est dur de rester loinIt's hard to stay away
Tu me fais continuer à t'appelerYou keep me calling on you

C'est pour ça que je t'ai demandé si t'es moi, si t'es moiThat's why I asked you are you me, are you me
Je pensais que tu savais pour l'équipe, (ouais)Thought you knew about the team, (ay)
C'est pour ça que je t'ai demandé si t'es moi, si t'es moiThat's why I asked you are you me, are you me
Je pensais que tu savais pour l'équipe, (ouais)Thought you knew about the team, (ay)

Es-tu moi, es-tu moi, que sais-tu de l'équipeAre you me, are you me, what you know about the team
Tu sais juste ce qu'on te dit, fille, je vois derrière la scèneYou just know what you get told girl I see behind the scene
Elle a renversé du whisky sur sa chemise, elle va devoir la faire nettoyerShe spilled whiskey on her shirt, she gonna have to get it cleaned
Elle s'est trop donnée, quelqu'un doit intervenirShe been going way to hard, someone has to intervene
Bébé, elle a l'air d'une star, mais seulement devant la caméraBaby she look like a star, but only on camera
Seulement devant la caméra, seulement devant la caméraOnly on camera, only on camera
On dirait que ça m'importe, mais seulement devant la caméraIt might look like I care, but only on camera
Seulement devant la caméra, seulement devant la caméraOnly on camera, only on camera
N'écoute pas les mensonges, je te jure, ce sont tous des mensongesDon't listen to the lies, I swear they all lies
Tu sais que je pourrais être ton chevalier en armure brillante, tous les liensYou know I could be your knight in shining armor all ties
Fille, ils m'aiment comme si j'étais le Prince, comme le nouveau gamin avec la couronneGirl they love me like I'm Prince, like the new kid with the crown
Une bande de rois underground, tu pensais que tu savais comment on fait (ah)Bunch of underground kings, thought you knew how we get down (ah)

Ooh, enfin je t'ai ici,Ooh finally got you right here,
Ce soir, je vais apaiser ton espritTonight I'll ease your mind
C'est pour ça que je t'appelle,That's why I'm calling on you,
Et ooh, doux désir de ton amourAnd ooh soft your loves desire
C'est dur de rester loinIt's hard to stay away
Tu me fais continuer à t'appelerYou keep me calling on you

Es-tu moi, es-tu moi, je pensais que tu savais pour l'équipe (ouais)Are you me, are you me, thought you knew about the team (ay)
Es-tu moi, es-tu moi, je pensais que tu savais pour l'équipe (ouais)Are you me, are you me, thought you knew about the team (ay)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drake y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección