Traducción generada automáticamente

We'll Be Fine (feat. Birdman)
Drake
Estaremos bien (feat. Birdman)
We'll Be Fine (feat. Birdman)
Sí, nunca pensamientos de suicidio, estoy demasiado vivoYeah, never thoughts of suicide, I'm too alive
Pero aún lo trato como si fuera cuestión de vida o muerteBut I still treat it likes it's do or die
Aunque morir no está en los planesEven though dying isn't in the plans
Pero tampoco lo estaba triunfar y aquí estoyBut neither was making it and here I am
En el Presidential, ¿te gusta tu nueva habitación?In the Presidential -- do you like your new room?
Siempre presidencial y esta noche no es luna azulAlways presidential and tonight's no blue moon
Desde que vi la vida preciosa de Aaliyah irse demasiado prontoSince I saw Aaliyah's precious life go too soon
Ella merece el crédito por cómo lo voy a conseguirShe deserve the credit for how I'm about to get it
Por eso tengo una nueva cosa tonta moviéndose por la calle, tengo un nuevo condominio, moviéndolo a la playaThat's why I got a new dumb thing moving through the street, got a new condo, move it to the beach
Escuché que Nicki acaba de comprar una nueva casa, maldición, hombre, ella es belleza y la bestia (Señor)Heard Nicki just bought a brand new crib, goddamn, man, she's beauty and the beast (Lord)
Parece que fue ayer que estaba empezando a destacarSeems like yesterday that I was up and coming
Todavía tan joven que no había tenido suficiente de nadaStill so young that I ain't had enough of nothing
La familia aquí, la bebida aquíThe fam here, the drink here
¿Las chicas aquí?The girls here?
Bueno, mierda, entonces vamos a hacerloWell, fuck, let's get it then
Estoy tratando de dejar ir el pasadoI'm trying to let go of the past
¿Deberíamos hacer de esta una doble, ni siquiera tienes que preguntar, AhhShould we make this one a double, you ain't even gotta ask, Ahh
Porque es difícil decir que no (decir que no)Because it's hard to say no (say no)
Sí, se pone difícil decir que noYeah, it gets hard to say no
¿Estás listo, estás listo? Sí, estás completamente listo, (4x) cada vezAre you down, are you down? Yeah, you all the way down, (4x) everytime
¿Estoy listo, estoy listo? Sí, estoy completamente listo, (4x) Estaremos bienAm I down, am I down? Yeah, I'm all the way down, (4x) We'll be fine
¿Estás listo, estás listo? Sí, estás completamente listo, (4x) cada vezAre you down, are you down? Yeah, you all the way down, (4x) everytime
¿Estoy listo, estoy listo? Sí, estoy completamente listo, (4x) Estaremos bienAm I down, am I down? Yeah, I'm all the way down, (4x) We'll be fine
Solíamos hacernos sentir orgullosos, teníamos sueños de crecer, hombreUsed to make us proud -- we had dreams of getting bigger, man
Te amaba hasta ahora, pero ahora soy el tipo, hombreLoved you until now, but now I'm the nigga, man
Sigues hablando de eso, 'Tú eras esto y tenías esto'You keep talking that, "You was this and you had this"
Y mereces un maldito crédito, ¿cómo olvidó alguien?And you deserve some fucking credit how did anyone forget it
Tengo un show en tu ciudad, tu chica está en la filaGot a show up in your city, yo girl is in the line
Y la fila da la vuelta a la esquina, es mi maldito momentoAnd the line around the corner, it's my motherfucking time
Deberías tomarlo como una señal, hombre lo tengo ahora mismoYou should take it as a sign, man I got it right now
No lo dudaría porque estas chicas están todas en eso ahora mismoI wouldn't doubt it cause these bitches all about it right now
Seamos sinceros acerca de esta mierda, ¿puedo llevarte a casa?Let's be real about this shit, can I take you home?
¿O ir a donde vives? ¿Vives solo?Or come to where you stay? Do you live on your own?
Escuché que tienes tus maneras, nunca lo habría sabidoI heard you got your ways, I never would have known
Ella dijo, 'eres un perro', yo dije, 'eres un hueso'She said, "you're such a dog", I said, "you're such a bone."
He estado en todas partes, ¿de dónde me conoces?I've been everywhere, where you know me from?
Hoy en día las mujeres me lo dan como si me lo debieranThese days women give it to me like they owe me one
Pero anhelan atención, siempre dicen, 'muéstrame algo'But they crave attention, though, they always saying, "show me some"
Pero chica, no eres la única que intenta ser la únicaBut girl you ain't the only one that's trying to be the only one
Al menos lo admito, si entiendes eso, y estás con esoAt least I admit that, if you get that, and you with that
Entonces, maldita sea, vamos a hacerloThen, fuck, let's get it then
Estoy tratando de dejar ir el pasadoI'm trying to let go of the past
¿Deberíamos hacer de esta una doble, ni siquiera tienes que preguntar, AhhShould we make this one a double, you ain't even gotta ask, Ahh
Porque es difícil decir que no (decir que no)Because it's hard to say no (say no)
Sí, se pone difícil decir que noYeah, it gets hard to say no
¿Estás listo, estás listo? Sí, estás completamente listo, (4x) cada vezAre you down, are you down? Yeah, you all the way down, (4x) everytime
¿Estoy listo, estoy listo? Sí, estoy completamente listo, (4x) Estaremos bienAm I down, am I down? Yeah, I'm all the way down, (4x) We'll be fine
¿Estás listo, estás listo? Sí, estás completamente listo, (4x) cada vezAre you down, are you down? Yeah, you all the way down, (4x) everytime
¿Estoy listo, estoy listo? Sí, estoy completamente listo, (4x) Estaremos bienAm I down, am I down? Yeah, I'm all the way down, (4x) We'll be fine
¡Sí! Drizzy, tu turno, ¡negro!Yeah! Drizzy, yo' turn, nigga!
Cuida del negocio, negro (brilla sobre estos negros)Take Care of the business, nigga (shine on these niggas)
Dales a estos negros el negocio, negroGive these niggas the business, nigga!
Mata a cualquiera en el camino, negro, ¡a la mierda, no los amamos!Kill spray anything in the way, nigga, fuck 'em, we don't love 'em!
Sí, es esa mierda gangsta de UptownYeah, it's just that Uptown gangsta shit
Toronto, levántate por uno de los negros más realesToronto, stand up for one of the realest niggas
Drizzy, con el flujo más real, ¿sabes?Drizzy, with the realest flow, y'know?
Brindemos por esta mierda gangsta, amigosToast to this gangsta shit, fellas
OVO YMCMB (¡créelo!)OVO YMCMB (believe that!)
Sí, ¿me entiendes?Yeah, you understand me?
Jugando con estos millones como si no fueran nadaPlaying with these motherfucking millions like they ain't nothing
Tirando cientos, montones de bandas elásticasThrowin' hundreds, rubber band stacks
Esa mierda YMCMB, negro; estilo de vida llamativoThat YMCMB shit, nigga; flashy lifestyle
CienOne hundred



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: