Traducción generada automáticamente

305 To My City (feat. Detail)
Drake
305 A Mi Ciudad
305 To My City (feat. Detail)
Desencastrar, soltarDrop down, drop-drop
Esto es real aquíShit is real out here
Desencastrar, soltarDrop down, drop-drop
Bajen, bajen, bajen, consíganloDrop down, drop-drop, get it
Consíguelo, bájalo, bájaloGet it, drop down, drop-drop
Ooo, 305 a mi ciudadOoo, 305 to my city
Lo entiendo, lo entiendoI get it I get it
Lo entiendo Lo entiendo Juro que lo entiendoI get it I get it I swear that I get it
Lo entiendo, lo entiendoI get it I get it
Lo hicimos, lo hicimosWe did it we did it
Lo hicimos, lo hicimosWe did it we did it
Estamos tan lejos de terminarWe so far from finished
Te traje de vuelta para que podamos revivirloI brought you right back just so we can relive it
Lo entiendo, lo entiendo, lo entiendo. Lo entiendoI get it I get it, I get it I get it
Tu ajetreo no pasa nunca desapercibido bebé, estoy contigo Estoy con élYour hustle don't ever go unnoticed baby, I'm with you I'm with it
Lo entiendo, lo entiendo, lo entiendo. Lo entiendoI get it I get it, I get it I get it
Lo entiendo, lo entiendoI get it I get it
No trabajan duro como tú, maldita sea que es una locuraThey don't work hard as you, damn that's so crazy
Al final de la noche, cuando cuentas, los números no mienten a mi bebéAt the end of the night when you count, numbers don't lie to my baby
Vestuarios llenos de dinero, chica que acabas de hacerLocker room full of money, girl you just did
Lo entiendo, lo entiendo, hombre que se joda toda esa charla, le disparan al riñónI get it I get it, man fuck all that talking, take shots to the kidney
El pago inicial del Jaguar, tu compañero de cuarto obtuvo créditoDown payment on the Jaguar, your roommate got credit
12 meses en el contrato, eso es un bebé que viene. Nunca lo olvides12 months on the lease, that's a come up baby don't you ever forget it
Las conexiones son pesadas, todos los negros de verdad te jodenConnections are heavy, every real nigga they fuck with you
Ahora cagas en diamantes, resplandeces, ¿pero el maldito hombre brilla lo suficiente para ti?Now shit down in diamonds, you sparkle but fuck man is sparklin' enough for you?
Ooo, 305 a mi ciudadOoo, 305 to my city
Lo entiendo, lo entiendoI get it I get it
Lo entiendo Lo entiendo Juro que lo entiendoI get it I get it I swear that I get it
Lo entiendo, lo entiendoI get it I get it
Lo hicimos, lo hicimosWe did it we did it
Lo hicimos, lo hicimosWe did it we did it
Estamos tan lejos de terminarWe so far from finished
Te traje de vuelta para que podamos revivirloI brought you right back just so we can relive it
Lo entiendo, lo entiendo, lo entiendo. Lo entiendoI get it I get it, I get it I get it
Tu ajetreo no pasa nunca desapercibido bebé, estoy contigo Estoy con élYour hustle don't ever go unnoticed baby, I'm with you I'm with it
Lo entiendo, lo entiendo, lo entiendo. Lo entiendoI get it I get it, I get it I get it
Lo entiendo, lo entiendoI get it I get it
Esta noche fue tu noche, ve a buscarte langostas y camaronesTonight was your night, go get you some lobsters and shrimp
Eres inteligente y lo sabes, lo entiendo. Lo entiendo. Te superas a estos proxenetasYou smart and you know it, I get it I get it you outdo these pimps
Espero que no te caigas, eres tú en la parte superior del techoI hope you don't fall, that's you on the top of the ceiling
Nunca olvides tu historia, lo entiendo, lo hiciste, lo hiciste lo hicisteDon't you ever forget 'bout your story, I get it, you did it you did it
Tienes un lago en el champán, tu mejor amigo es el barGot a lake on the champagne, your best friend is bar-tending
Tus padres dicen que esta otra fase en tu vidaYour parents sayin' this another phase in your life
No pueden esperar hasta que todo esté terminadoThey can't wait until it's all finished
Brilla en las azadas, hazles saber que te cagasShine on them hoes, let 'em know that you run shit
Lo entiendo, lo entiendo, estoy trabajando demasiado duro. Vamos a meternos en algo divertidoI get it I get it, I'm workin' too hard let's get into some fun shit
281 en mi ciudad, oí que tenías problemas en la aduana281 in my city, heard you had trouble at customs
Tu chica tiene un DUI, haré las llamadas para pasarlos por la aduanaYour girl got a DUI, I'll make the calls to get y'all through customs
Dile a tu mejor amiga, «Chica consigue tu papeleo bienTell your best friend, "Girl get your paperwork right"
Lo entiendo, lo entiendo, ¿qué pasa por la noche?I get it I get it, what's up for the night?
Ooo, 305 a mi ciudadOoo, 305 to my city
Lo entiendo, lo entiendoI get it I get it
Lo entiendo Lo entiendo Juro que lo entiendoI get it I get it I swear that I get it
Lo entiendo, lo entiendoI get it I get it
Lo hicimos, lo hicimosWe did it we did it
Lo hicimos, lo hicimosWe did it we did it
Estamos tan lejos de terminarWe so far from finished
Te traje de vuelta para que podamos revivirloI brought you right back just so we can relive it
Lo entiendo, lo entiendo, lo entiendo. Lo entiendoI get it I get it, I get it I get it
Tu ajetreo no pasa nunca desapercibido bebé, estoy contigo Estoy con élYour hustle don't ever go unnoticed baby, I'm with you I'm with it
Lo entiendo, lo entiendo, lo entiendo. Lo entiendoI get it I get it, I get it I get it
Lo entiendo, lo entiendoI get it I get it
Tu mamá solía vivir en la iglesia el domingoYour momma used to live at the church on Sunday
Sólo vives después de la iglesia el domingoYou just live after church on Sunday
Oh Señor, oh Señor, ya no estamos en KansasOh Lord, oh Lord we're not in Kansas anymore
Ya no estamos en KansasWe're not in Kansas anymore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: