Traducción generada automáticamente

6PM In New York
Drake
18h à New York
6PM In New York
Ouais, ouais, oh, faut aimer çaYeah, yeah, oh, you gotta love it
Oh, faut—oh, faut aimer çaOh, you got—oh, you gotta love it
J'ai entendu les rumeurs, allons au fond des chosesI heard what circulated, let's get to the bottom of it
J'ai dit à 1da de m'envoyer un truc et j'ai tout géréI told 1da send me something and I got it covered
D'une manière ou d'une autre, je m'élève toujours au-dessusSomehow I always rise above it
Pourquoi tu penses que j'ai la tête dans les nuagesWhy you think I got my head in the clouds
Sur la couverture de mon dernier album ?On my last album cover?
Le jeu est à moi et je suis sacrément possessifThe game is all mine and I'm mighty possessive
Lil Wayne n'aurait pas pu trouver meilleur successeurLil Wayne could not have found him a better successor
Chaque tir qu'ils me lancent, ils sont tous contestésEvery shot you see them take at me, they all contested
Contrat de chaussures d'Allen Iverson, ces mecs sont tous en questionAllen Iverson shoe deal, these niggas all in question
Hier soir, je me suis endormi en voulant plusLast night I went to sleep wanting more
J'ai essayé de décider quelle direction je devrais prendreTried to decide what direction I should go towards
Certaines nuits, je souhaite pouvoir revenir en arrièreSome nights I wish I could go back in life
Pas pour changer quoi que ce soit, juste pour ressentir quelques trucs deux foisNot to change shit, just to feel a couple things twice
28 ans à minuit, je me demande ce qui m'attend28 at midnight, wonder what's next for me
Longévité, je me demande combien de temps ils vont me suivreLongevity, wonder how long they'll check for me
Probablement pour toujours si je reste dans ma zoneProlly forever if I stay in my zone
Je parle de cette génération, mais je ne peux pas la changer seulI speak on this generation, but can't change it alone
J'ai entendu un petit homie parler sans filtre dans VibeI heard a little little homie talking reckless in Vibe
C'est une sacrée plateforme que tu as choisieThat's quite a platform you chose
Tu aurais dû garder ça pour toi—oh, tu as essayéYou should've kept it inside—oh, you tried
C'est si enfantin d'appeler mon nom sur la scène mondialeIt's so childish calling my name on the world stage
Tu devrais agir selon ton âge et pas celui de ta copineYou need to act your age and not your girl's age
Ça empire chaque année, ma carrière est comme un manuel d'instructionsIt gets worse by the annual, my career's like a How-To manual
Donc je suppose que c'est compréhensible, mecSo I guess it's understandable, man
Oh, faut aimer ça, faut aimer ça, ouaisOh, you gotta love it, you gotta love it, yeah
Je connais des rappeurs qui appellent les paparazzis pour qu'ils viennent les chercherI know rappers that call Paparazzi to come and get 'em
Pour montrer leurs tenues, je suppose qu'ils ont besoin d'attentionTo show they outfits off, guess they need the attention
Je me souviens quand c'était la musique qui le faisaitI remember when it used to be music that did it
Mais encore une fois, les temps ont changé, mec, on se moque de qui ?But then again times have changed, man, who are we kiddin'?
Je suis géré par mes amis avec qui j'ai grandiI'm managed by my friends that I grew up with
Je préfère donner ces 15 % à des gens que j'apprécieI'd rather give that 15% to people I fuck with
Si moi et Future n'avions pas réussi avec ce rapIf me and Future hadn't made it with this rappin'
On serait probablement à Silicon en essayant de se faire des milliardsWe prolly be out in Silicon tryna get our billions on
Mais nous y voilà, ouaisBut here we are, yeah
Dernièrement, je sens que les haineux rongent ma confianceLately, I feel the haters eatin' away at my confidence
Ils crient mes échecsThey scream out my failures
Et chuchotent mes réussitesAnd whisper my accomplishments
Des salopes altèrent mes messages comme si on avait eu des motsBitches alter my messages like we had words
Et des histoires sur ma vie touchent le net comme un mauvais serviceAnd stories 'bout my life hit the net like a bad serve
Des femmes amères que je texte trop sont en PMSBitter women I'm overtextin' are PMSing
C'est fou cette année—ça fout en l'air mon imageCrazy this year—fuckin' with my image
J'essaie d'atteindre la jeunesse pour pouvoir les sauver cette annéeI've been tryna reach the youth so I can save 'em this year
Tant pis, je suppose que je dois attendre l'année prochaineFuck it, I guess I gotta wait til next year
Et j'ai entendu quelqu'un dire quelque chose qui m'a beaucoup marquéAnd I heard someone say something that stuck with me a lot
À propos de la nécessité de protection contre ceux qui protègent le quartier'Bout how we need protection from those protectin' the block
Personne ne veille sur personneNobody lookin' out for nobody
Peut-être qu'on devrait essayer d'aider quelqu'un ou d'être quelqu'unMaybe we should try and help somebody or be somebody
Au lieu d'être quelqu'un qui fait les gros titresInstead of bein' somebody that makes the news
Pour que tout le monde puisse tweeter à ce sujetSo everybody can tweet about it
Et ensuite ils commencent à R.I.P. à ce sujetAnd then they start to R.I.P. about it
Et quatre semaines plus tard, personne n'en parle même plusAnd four weeks later nobody even speaks about it
Merde, je devais juste dire ce que j'en penseDamn, I just had to say my piece about it
Oh, faut aimer ça—mais ils ont peur de la véritéOh, you gotta love it—but they scared of the truth
Alors retour à moi qui me montre en public, c'est un sujet brûlantSo back to me showin' out in public, that's a hotter subject
J'ai conduit des Mercedes et les mecs essaient de gérer leur budgetI've been whippin' Mercedes and nigga try to budget
Je dois retourner à Memphis pour voir mes cousinsI gotta make it back to Memphis to check on my cousins
Big up à Ashley, Tasha, BiancaShout out to Ashley, Tasha, Bianca
Julia, Ericka, Amérique du SudJulia, Ericka, Southern America
Partie de mon héritage, pardonne mon arrogancePart of my heritage, pardon my arrogance
Partie de mes cheveux à nouveau, c'est ce flow de retourPart in my hair again, that's that comeback flow
Flow de retour, une fois que je commence, c'est évidentComeback flow, once I start it's apparent
Je suis avec une fille dont le cul est si gros que c'est un peu embarrassantI'm with girl whose ass is so big that's partly embarrassin'
Mais fuck les rougissements et fuck vos discussionsBut fuck all the blushin' and fuck your discussions
Et fuck tous les jugementsAnd fuck all the judgement
Ton contenu est si agressif ces derniers temps, qu'est-ce qui t'irrite ?Your content so aggressive lately, what's irkin' you?
C'est devenu si personnel dans tes vers aussiShit is gettin' so personal in your verses too
Je veux prouver que je suis numéro un sur tous ces mecsI wanna prove that I'm number one over all these niggas
Être numéro deux, c'est juste être le premier à perdreBein' number two is just being the first to lose
Ma ville dicte la musique, personne ne nous voitMy city dictated music, nobody seein' us
L'hiver est déjà là, mais d'une manière ou d'une autre, je chauffeWinter here already, but somehow I'm heatin' up
J'ai observé le jeu et j'ai l'impression d'en avoir assez vuBeen observin' the game and felt like I've seen enough
Lançons une mixtape sur ces mecs et on verra ce qui se passeLet's drop a tape on these niggas then we'll see what's up
Ouais, mec, tu raps comme si tu avais tout vuYeah, boy, you rappin' like you seen it all
Tu raps comme si le trône devait être pour vous troisYou rappin' like the throne should be the three of y'all
"Best I Ever Had" semble dater d'une décennie"Best I Ever Had" seems like a decade ago
Flow décadent et j'ai encore une décennie à faireDecadent flow and I still got a decade to go
Oh s'il te plaît, prends-le cool, où est l'amour et la paixOh please, take it ease, where's the love and the peace
Pourquoi tu raps comme si tu venais de la rue ?Why you rappin' like you come from the streets?
J'ai un jardin où l'argent semble venir des arbresI got a backyard where money seems to come from the trees
Et je n'ai jamais peur de mettre un peu de sang sur mes feuillesAnd I'm never ever scared to get some blood on my leaves
Phantom glissant comme si ça venait de toucher une flaque de graissePhantom slidin' like the shit just hit a puddle of grease
Je fais cuire le bœuf bien cuit à la double avec du fromageI cook the beef well done on the double with cheese
Commande spéciale pour quiconque vient pour moiSpecial order for anybody that's comin' for me
Tu flinches probablement si quelqu'un éternueShit you probably flinch if somebody sneeze
Tu vois, ils m'ont remis à parler comme si c'était juste 40, Oli et moiYou see they got me back talkin' like it's just 40, Oli, and me
Coupant tous les fils, je suis le coiffeur gratuitementCuttin' all loose ends, I be the barber for free
Je suis presque à quatre minutes à déchirer sur le beatI'm almost at four minutes going off on the beat
On dirait que je suis dans la Malibu qui avait le tissu sur les siègesFeel like I'm in the Malibu that had the cloth on the seats
Mec, oh, faut aimer çaMan, oh, you gotta love it
Et en plus, c'est de plus en plus dur de mangerAnd on top of that it's getting harder to eat
Les rappeurs dévaluent les maisons, mettent des voitures en leasingRappers downgrading houses, putting cars on the lease
Pour penser que les labels disaient qu'ils avaient un problème à me commercialiserTo think labels said they had a problem marketing me
Et maintenant, c'est tout le monde qui devient difficile à croireAnd now it's everybody else that's getting hard to believe
Mais mec, oh, faut aimer çaBut man, oh, you gotta love it
Et de la tête aux pieds, je suis couvert de PradaAnd head to toe I'm Prada covered
Je connais bien ta copine, juste pas en publicI know your girl well, just not in public
Blâme la ville, je suis un produit de çaBlame the city, I'm a product of it
Jeune mec de la ville—faut aimer çaYoung nigga from the city—you gotta love it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: