Traducción generada automáticamente

7969 Santa
Drake
7969 Santa
7969 Santa
Espera, espera, espera, espera, maldiciónWait, wait, wait, wait, wait, damn
Maldición, así es como estás tratándome, maldiciónDamn, that's how you're dealin' with me, damn
Maldición, así es como estás, así es como estásDamn, that's how you're, that's how you're
Oye, mira, miraAyy, look, look
¿Quién carajos es ese? Es un disfrazWho the fuck is that? It's a disguise
No eres quien pensé que reconocíaYou ain't who I thought I recognized
Veinte mil libras en tu alquilerTwenty thousand pound on your rent
Perra, podría haber gastado eso en los chicosBitch, I coulda spent that on the guys
No me gusta lo que hiciste en esos viajes (Mierda, no me gusta)I don't like what you did on them trips (Shit I don't like)
No me gusta lo que hiciste en tus labios (Mierda, no me gusta)I don't like what you did to your lips (Shit I don't like)
No me gusta el tono de tus respuestas (Mierda, no me gusta)I don't like the tone of your replies (Shit I don't like)
No me gusta la mirada en tus ojos (Mierda, no me gusta)I don't like the look that's in your eyes (Shit I don't like)
Echarle la culpa a tener veinticinco añosBlame this shit on bein' twenty-five
Esa excusa para mí simplemente no funcionaThat excuse for me just doesn't fly
Porque eso sigue diciéndome, eso es siete-nueve'Cause that keeps sayin' me, that's seven-nine
Y esa mierda solo te tendrá en mi mente, síAnd that shit just gon' have you on my mind, yeah
Solo quiero sacarte de mi menteI just wanna get you off of my mind
Solo quiero sacarte de mi menteI just wanna get you off of my mind
Solo quiero sacarte de mi menteI just wanna get you off of my mind
Oye, sí, maldiciónAyy, yeah, damn
Maldición, así es como estás tratándome, maldiciónDamn, that's how you're dealin' with me, damn
Maldición, así es como estás tratándome, maldiciónDamn, that's how you're dealin' with me, damn
Solo quiero sacarte de mi menteI just wanna get you off of my mind
Soy siete-nueve-seis-nueve, siete-nueve-seis-nueve, siete-nueve-seisI'm seven-nine-six-nine, seven-nine-six-nine, seven-nine-six
Siete-nueve-seis-nueve, siete-nueve-seis-nueveSeven-nine-six-nine, seven-nine-six-nine
OyeAyy
Desde que tuve algo de espacio para míSince I had some space to myself
Escribí algunas cosas, luego borré lo que sentíaI typed some shit, then I erased what I felt
Esa conversación que tuvimos el otro día no ayudóThat talk we had the other day didn't help
Porque realmente crees que estás moviéndote sigilosamente por ahíBeause you really think you out here movin' stealth
Conocí al tipo que todos dicen que te acostasteI met the nigga everybody say you fucked
Y pude ver que no estaba actuando como él mismoAnd I could tell he wasn't actin' like hisself
Te tengo moviéndote como un desperdicio como un cinturónGot you out here movin' waste like a belt
Si no es él, entonces debe ser alguien más, maldiciónIf it ain't him, then it must be somebody else, damn
No me gusta lo que hiciste en esos viajes (Mierda, no me gusta)I don't like what you did on them trips (Shit I don't like)
No me gusta lo que hiciste en tus labios (Mierda, no me gusta)I don't like what you did to your lips (Shit I don't like)
No me gusta que solo cuentes un lado (Mierda, no me gusta)I don't like you tellin' just one side (Shit I don't like)
No me gusta el hecho de que nunca llores (Mierda, no me gusta)I don't like the fact you never cry (Shit I don't like)
Echarle la culpa a tener veinticinco añosBlame that shit on bein' twenty-five
Esa excusa para mí simplemente no funcionaThat excuse for me just doesn't fly
Porque eso sigue diciéndome, eso es siete-nueve'Cause that keeps sayin' me, that's seven-nine
Y esa mierda solo te tendrá en miAnd that shit just gon' have you on my
Nena, los perros serán perrosBaby, dogs will be dogs
Aunque podamos vagar (Pero te prometo)Though we may roam (But I promise)
Deja la puerta abiertaLeave the door open
Esta noche, estoy volviendo a casa (Estoy volviendo a casa)Tonight, I'm comin' home (I'm comin' home)
Los perros serán perrosDogs will be dogs
Sin correa a la vistaNo leash in sight
Deja la puerta abiertaLeave the door open
Estoy volviendo a casa esta noche (Quiero decir los perros)I'm comin' home tonight (I mean the dogs)
Ah-ooh, ah-wooAh-ooh, ah-woo
Ah-ooh, ah-woo (Quiero decir los perros)Ah-ooh, ah-woo (I mean the dogs)
Ah-ooh (Sí)Ah-ooh (Yeah)
Eso es el nuevo Teezo touchdown, directoThat's that new Teezo touchdown, straight
Para todos los perros que están conduciendo por Beaumont buscando algo de gatoFor all the dogs that's drivin' around in Beaumont lookin' for some cat
Todos los pitbulls deberían saber a estas alturas que cientos en fila parecen atún en un tazón (Atún)All you pitbulls should know by now that hundreds in a row look like tuna in a bowl (Tuna)
Este es Curtis Cut-A-Bitch-OffThis is Curtis Cut-A-Bitch-Off
Y estás escuchando BARK Radio, en vivo desde Chapel HillAnd you're listenin' to BARK Radio, live from Chapel Hill
Donde el Sur fue conquistado, lo que sea que eso signifiqueWhere the South was won, whatever that means
Tenemos algo nuevo de Drake y SZA próximamenteWe got some new Drake and SZA comin' up
Y también vamos a estar regalando algunas entradas para DrakeAnd we gon' be givin' away some Drake tickets as well
Sabes que viene a H-Town a arrancar el techo de ese lugarYou know he comin' to the H-Town to tear the roof off that motherfucker
Esto es BARK RadioThis is BARK Radio



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: