Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.725

7969 Santa

Drake

Letra

Significado

7969 Santa

7969 Santa

Attends, attends, attends, attends, attends, putainWait, wait, wait, wait, wait, damn
Putain, c'est comme ça que tu me traites, putainDamn, that's how you're dealin' with me, damn
Putain, c'est comme ça que tu es, c'est comme ça que tu esDamn, that's how you're, that's how you're
Eh, regarde, regardeAyy, look, look

C'est qui ce con ? C'est un déguisementWho the fuck is that? It's a disguise
T'es pas celle que je pensais avoir reconnueYou ain't who I thought I recognized
Vingt mille balles pour ton loyerTwenty thousand pound on your rent
Salope, j'aurais pu dépenser ça pour les garsBitch, I coulda spent that on the guys

J'aime pas ce que t'as fait lors de ces voyages (Putain, j'aime pas)I don't like what you did on them trips (Shit I don't like)
J'aime pas ce que t'as fait à tes lèvres (Putain, j'aime pas)I don't like what you did to your lips (Shit I don't like)
J'aime pas le ton de tes réponses (Putain, j'aime pas)I don't like the tone of your replies (Shit I don't like)
J'aime pas le regard dans tes yeux (Putain, j'aime pas)I don't like the look that's in your eyes (Shit I don't like)
Blâme ça sur le fait d'avoir vingt-cinq ansBlame this shit on bein' twenty-five
Cette excuse, pour moi, ça passe pasThat excuse for me just doesn't fly
Parce que ça continue de dire que c'est moi, c'est sept-neuf'Cause that keeps sayin' me, that's seven-nine
Et cette merde va juste te garder dans ma tête, ouaisAnd that shit just gon' have you on my mind, yeah

Je veux juste te sortir de ma têteI just wanna get you off of my mind
Je veux juste te sortir de ma têteI just wanna get you off of my mind
Je veux juste te sortir de ma têteI just wanna get you off of my mind
Eh, ouais, putainAyy, yeah, damn
Putain, c'est comme ça que tu me traites, putainDamn, that's how you're dealin' with me, damn
Putain, c'est comme ça que tu me traites, putainDamn, that's how you're dealin' with me, damn
Je veux juste te sortir de ma têteI just wanna get you off of my mind
Je suis sept-neuf-six-neuf, sept-neuf-six-neuf, sept-neuf-sixI'm seven-nine-six-nine, seven-nine-six-nine, seven-nine-six
Sept-neuf-six-neuf, sept-neuf-six-neufSeven-nine-six-nine, seven-nine-six-nine

EhAyy
Depuis que j'ai eu un peu d'espace pour moiSince I had some space to myself
J'ai tapé des trucs, puis j'ai effacé ce que je ressentaisI typed some shit, then I erased what I felt
Cette discussion qu'on a eue l'autre jour n'a pas aidéThat talk we had the other day didn't help
Parce que tu penses vraiment que tu es là à te faufilerBeause you really think you out here movin' stealth
J'ai rencontré le mec que tout le monde dit que tu as baiséI met the nigga everybody say you fucked
Et je pouvais dire qu'il n'agissait pas comme lui-mêmeAnd I could tell he wasn't actin' like hisself
T'es là à te comporter comme une déchet comme une ceintureGot you out here movin' waste like a belt
Si c'est pas lui, ça doit être quelqu'un d'autre, putainIf it ain't him, then it must be somebody else, damn

J'aime pas ce que t'as fait lors de ces voyages (Putain, j'aime pas)I don't like what you did on them trips (Shit I don't like)
J'aime pas ce que t'as fait à tes lèvres (Putain, j'aime pas)I don't like what you did to your lips (Shit I don't like)
J'aime pas que tu racontes qu'un seul côté (Putain, j'aime pas)I don't like you tellin' just one side (Shit I don't like)
J'aime pas le fait que tu ne pleures jamais (Putain, j'aime pas)I don't like the fact you never cry (Shit I don't like)
Blâme ça sur le fait d'avoir vingt-cinq ansBlame that shit on bein' twenty-five
Cette excuse, pour moi, ça passe pasThat excuse for me just doesn't fly
Parce que ça continue de dire que c'est moi, c'est sept-neuf'Cause that keeps sayin' me, that's seven-nine
Et cette merde va juste te garder dans maAnd that shit just gon' have you on my

Bébé, les chiens resteront des chiensBaby, dogs will be dogs
Bien qu'on puisse errer (Mais je promets)Though we may roam (But I promise)
Laisse la porte ouverteLeave the door open
Ce soir, je rentre à la maison (Je rentre à la maison)Tonight, I'm comin' home (I'm comin' home)
Les chiens resteront des chiensDogs will be dogs
Pas de laisse en vueNo leash in sight
Laisse la porte ouverteLeave the door open
Je rentre à la maison ce soir (Je parle des chiens)I'm comin' home tonight (I mean the dogs)
Ah-ooh, ah-wooAh-ooh, ah-woo
Ah-ooh, ah-woo (Je parle des chiens)Ah-ooh, ah-woo (I mean the dogs)
Ah-ooh (Ouais)Ah-ooh (Yeah)

C'est le nouveau Teezo qui fait son entrée, directThat's that new Teezo touchdown, straight
Pour tous les chiens qui roulent autour de Beaumont à la recherche de chatteFor all the dogs that's drivin' around in Beaumont lookin' for some cat
Tous vous pitbulls devriez savoir maintenant que des centaines à la suite ressemblent à du thon dans un bol (Thon)All you pitbulls should know by now that hundreds in a row look like tuna in a bowl (Tuna)
C'est Curtis Coupez-la-BitchThis is Curtis Cut-A-Bitch-Off
Et vous écoutez BARK Radio, en direct de Chapel HillAnd you're listenin' to BARK Radio, live from Chapel Hill
Où le Sud a été gagné, quoi que ça veuille direWhere the South was won, whatever that means
On a du nouveau Drake et SZA qui arriventWe got some new Drake and SZA comin' up
Et on va aussi donner des billets pour DrakeAnd we gon' be givin' away some Drake tickets as well
Tu sais qu'il vient à H-Town pour déchirer le toit de cette mèreYou know he comin' to the H-Town to tear the roof off that motherfucker
C'est BARK RadioThis is BARK Radio


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drake y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección