Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 12.807

8 Out Of 10

Drake

Letra

Significado

8 Sur 10

8 Out Of 10

Trop riche pour qui ? Vous venez de vous enrichir encoreToo rich for who? Y'all just got rich again
Qui prend le micro et aime tuer ses amis ?Who grips the mic and likes to kill their friends?
J'ai jamais été du genre à faire des excusesI never been the type make amends
Si ça valait huit, on aime bienIf shit was at a eight we like to
On aime bienWe like to
On aime bienWe like to
Ouais, si ça valait huit, on aime bien en faire un dixYeah, if shit was at a eight we like to make it a ten
Wonder a envoyé ça, je monte à fondWonder sent this in, I'm going up all the way
J'aime pas parler quand il n'y a plus rien à direI don't like to talk when there's nothing left to say

Drizzy est sur le point de sortir, le jeu est en désordreDrizzy by the drop, the game is in disarray
Je te dirais de m'écouter mais on sait tous les deux qu'à la fin de la journéeI'd tell you to hear me out but we both know end of the day
Ta sœur appuie sur playYour sister is pressin' play
Ton entraîneur appuie sur playYour trainer is pressin' play
Ta chérie, ta chérie, ta chérieYour wifey, your wifey, your wifey

Je dois respirer profondément quand je prends une attitudeI gotta breathe in real deep when I catch a attitude
J'ai un tout autre niveau que je peux exploiterI got a whole 'nother level that I can tap into
Max a dit qu'ils ne bénissent que s'ils sont attachés à toiMax said they only bless when they attached to you
Les seuls fainéants, ce sont les beats sur lesquels je rappeThe only dead beats is the beats I been rappin' to
Et le produit est toujours le meilleur pourtantAnd the product is still the best though
C'est seulement bon dans ma ville parce que je l'ai ditIt's only good in my city 'cause I said so
Juste le 50 estate mec, j'ai dû tâter comme presto, voilà, tadaJust the 50 estate man, I had to cop a feel like presto, voila, tada

Jamais une question de pourrais-je ou devrais-jeNever a matter of could I or should I
Embrasse mon fils sur le front et embrasse ton cul au revoirKiss my son on his forehead and kiss your ass goodbye
Comme par hasard, je suis bien dans mon rôle de bon garsAs luck would have it I'm settled into my role as a good guy
Je suppose que la chance est de ton côtéI guess luck is on your side
Je suppose que la chance est de ton côtéI guess luck is on your side
Tous des sept, pas de sixAll sevens, no sixes
Repose-toi, fais un sommeRest easy get some shut eye
Attends, attendsHold on, hold on
Mais je-- je m'ennuie de les faire payerBut I-- miss makin' 'em pay
J'avais un chemin de chez Will Smith à la scèneHad a path from Will Smith crib to the stage
Trois shows à l'étranger, mais j'ai joué à Staples aujourd'huiThree foreign shows, but I played Staples today
Le quartier est enfumé, restez en sécurité iciThe neighborhood is smoked, y'all stay safe in this place

Drizzy est sur le point de sortir, le jeu est en désordreDrizzy about to drop, the game is in disarray
Je te dirais de m'écouter mais on sait tous les deux qu'à la fin de la journéeI'd tell you to hear me out but we both know end of the day
Tes gars appuient sur playYour niggas is pressin' play
Ta nounou appuie sur playYour nanny is pressin' play
Ta chérie, ta chérie, ta chérie, ta chérieYour wifey, your wifey, your wifey, your wifey

J'ai dû réinitialiser, maintenant on est làHad to go and hit reset, now we here
Je suis au sommet depuis trois sets pendant trois ansI been on top for three sets for three years
Je peux pas traîner avec les gars avec qui tu traînesI can't be around the niggas you minglin' with
Je peux pas voler si je peux pas m'asseoir sur l'aile de ce trucI can't fly if I can't sit on the wing of this shit
J'essaie de moins y penserTry to pay it less mind
Ils gardent un œil sur moi comme si je devais payer la prochaine foisThey been keepin' tabs on me like I be payin' next time
Je pense que je sens un petit ressenti de l'autre côtéI think I sense a little feel from the other side
Des fourgons blancs garés de l'autre côté de la rue, des gars vraiment discretsWhite vans parked across the street, real subtle guys

Ouais, jamais une question de pourrais-je, devrais-jeYeah, never a matter of could I, should I
Embrasse ma mère sur le front, puis embrasse ton cul au revoirKiss my mom on the forehead, then kiss your ass goodbye
Comme par hasard, je suis bien dans mon rôle de bon garsAs luck would have it I'm settled into my role as a good guy
Je suppose que la chance est de ton côtéI guess luck is on your side
Je suppose que la chance est de ton côtéI guess luck is on your side
Tous des sept, pas de sixAll sevens, no sixes
Repose-toi, fais un sommeRest easy get some shut eye
Attends, attendsHold on, hold on
Mais je-- (haha)But I-- (haha)

Mais je peux pas discuter avec toiBut I can't argue with you
Non ! T'es en colère !No! You mad!
Regarde-toi ! T'es en colère !Look at you! You mad!
T'es vraiment en colère ! (hahaha)You big mad! (hahaha)
Je suis heureux !I'm happy!
Laisse-moi tranquille !Leave me alone!
Je tiens à quelque chose - de l'argentI been holdin' on to something - money
Beaucoup d'argentA lot of money
Je ne suis pas payé pour discuter avec toiI don't get paid to argue with you
Non ! Qui es-tu ?No! Who is you?
T'es personneYou ain't nobody
T'es en colère !You mad!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drake y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección