Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 29.567

8AM in Charlotte

Drake

Letra

Significado

8H à Charlotte

8AM in Charlotte

D'accord, Adonis, parle-moi de ta belle œuvre d'art que tu m'as vendueAlright, Adonis, tell me about your beautiful piece of artwork that you sold me
Donc, c'est la même histoireSo, it's the same story
Donc, la chèvre s'enfuyait des autres monstres, et, et des autres animauxSo, the goat was running away from the other mon- from the other monsters, and, and the other animals
Et, euh, une fleur bloquait le cheminAnd, um, a flower blocking the way
Euh, donc, la fleur est en feuUm, so, the flower's on fire
La voiture de course aidait peut-être la chèvreThe racing car was maybe helping the goat
Et il y avait des escaliers, comme des escaliers de prisonAnd there was this, some stairs, who's like a jail stairs
Et il y avait, et il y avait, euh, une personne qui était en haut et qui s'est fait tuer par le piègeAnd there was, and there was, um, one person who was like, on top and he got killed by the stai-by the trap
D'accord, donc c'est presque comme une petite histoire ?Okay, so it's almost like a little story?
OuiYes
Et qu'est-ce que SBW ?And what is SBW?
Donc, ce n'est pas un mot, mais je voulais juste écrire SBWSo, i-it's not a word, but I just wanted to write SBW
D'accord, tu aimes ces lettres ?Okay, you like those letters?
OuiSi
Et quoi, et le nom de Papa est à côté de la chèvre, ça veut dire qu'il est le G.O.A.T. ?And what, and-and Daddy's name is next to the goat, does that mean that he's the G.O.A.T.?
Oui, donc c'est Papa ChèvreYes, so it's Daddy Goat
Papa Chèvre ? OuaisDaddy Goat? Yeah
Ça a parfaitement du sens pour moiThat makes perfect sense to me
Et tu veux, tu veux parler de combien d'argent tu as eu pour ton beau dessin ?And you wanna, you wanna talk about how much, how much money you got for your beautiful drawing?
Oh, s'il te plaîtOh, please

(Conducteur, nous)(Conductor, we)
OuaisYeah
Je suis là sur la routeI'm out here on the road
Tu peux l'entendre dans la voixYou can hear it in the voice
Ah-euh, je dois encore me débarrasser de cette merde, pourtantAh-em, still get this shit off, though
RegardeLook

L'argent parle de lui-même, j'appelle ça un oracleThe money speakin' for itself, I call it fortune tell
Feu sur une meuf qui bosse dans la venteFire top from a bitch that work in corporate sales
Chinchilla ushanka, on skie à CourchevelChinchilla ushanka, we skiin' out in Courchevel
Dernières nouvelles, ils ont essayé de les tuer, mais le gars s'en sortBreaking news, they tried to kill 'em, but the boy prevails
Je pars en tournée et mes potes se font foutre en prisonI leave for tour and my niggas fuckin' go to jail
Prêchant aux chiens de vouloir plus pour eux-mêmesPreachin' to the dogs 'bout wantin' more for themselves
C'est lourd sur ma balance moraleIt's weighin' heavy on my moral scale
Sachant qu'ils vont vendre un autre citoyen à la canne, ils pensent qu'ils sont Orson WellesKnowin' they gon' sell another citizen 'cane, they think they Orson Welles
Je marche chez Chanel, ils disent : Comment tu as besoin de plus de Chanel ?Walk in Chanel, they like: How the fuck you need more Chanel?
J'ai ces chats qui cachent leur queue sur les ventes du quatrième trimestreI got these cats tuckin' tails on fourth quarter sales
Je suis habitué à voir des larmes couler sur d'énormes repasI'm used to seein' tears drop over enormous meals
Le restaurant se vide, échos lointains de Lauryn HillThe restaurant clears out faint echoes of Lauryn Hill
Je dis qu'on doit parler de nous, je me sens comme Jordan PeeleI say we gotta talk about us, I feel like Jordan Peele
On peut dire que je rentre sous ta peau comme une écorce d'orangeCould tell I'm gettin' under your skin like an orange peel
Parce que tes mots ne correspondent pas à tes actions comme un film étranger'Cause your words don't match your actions like a foreign film
Et maintenant c'est le silence dans l'Agneau comme dans un film d'horreurAnd now it's silence in the Lamb' like the horror film
Les choses deviennent calmes après que j'ai énoncé l'évidenceThings get quiet after me statin' the obvious
Les choses deviennent bizarres après quinze ans de dominationThings get kinky after fifteen years of dominance
Ce ciel d'octobre a l'air menaçant, l'argent est autonomeThat October sky is lookin' ominous, the money is autonomous
Salut à Oliver North, il est à Rome à faire des trucs de TorontoShoutout to Oliver North, he out in Rome doin' Toronto shit
Et Jeremiah le chien de garde, vous savez quel temps il estAnd Jeremiah the watchdog, you niggas know what time it is
Je suis tellement souvent à Houston Hobby, je suis un passionnéI'm in and out of Houston Hobby so much, I'm a hobbyist
Des meufs qui attendent Cench dans le hall, ce gars est un lobbyisteHoes waiting on Cench in the lobby, that boy a lobbyist
Savage a une carte verte directement du consulatSavage got a green card straight out of the consulate
Où je vais, tu vas, frère, on est yougoslavesWhere I go, you go, brother, we're Yugoslavian
Formel est un code vestimentaire, mec, tant de chèques dus, je me sens tchécoslovaqueFormal is a dress code, dawg, so many checks owed, I feel Czechoslovakian
Mec, c'est quoi ce bordel ?Nigga, what the fuck?

Non, je bouge différemment en ce moment, pour de vrai, commeNah, I'm movin' different right now, for real, like
Je me sens comme si Mike avait échangé le gant pour le stylo, commeI feel like if Mike switched out the glove for the pen, like
Cette merde est juste trop alléchante en ce moment, tu sais ?This shit just too enticing right now, you know?
RegardeLook

Les diamants font la danse idiote, je lève le verre de vinDiamonds do the silly dance, I raise up the wine glass
Les détecteurs de métal bipent et la sécurité passeMetal detectors beepin' and security bypass
Les chiffres montent, quelqu'un sort le graphiqueThe numbers goin' up, someone pull up the line graph
Les jours passent, c'est comme si je vivais en accéléréThe days are goin' by, it's like I'm living in time lapse
Ils parlent à Adel comme s'il avait fait des études de financeThey talkin' to Adel like he majored in finance
Shania Twain, bloc-notes, je fais danser les lignesShania Twain, note pad, I'm making it line dance
Tu essaies de me voler et ça va te sembler comme si tu étais assis dans ton restaurant préféré, parce que mec, c'est là que tu vas mourirYou tryna rob me and it's gon' feel like you sittin' at your favorite restaurant, 'cause nigga, that's where you dyin' at
Liens de mafia, je jure qu'on est comme une meuf avec des sœurs et des cousines sexy, la famille est toute mauvaiseMob ties, I swear we like a bitch with fine sisters and fine cousins, the family all bad
Je prêche aux chiens sur le nettoyage de leurs imagesI'm preachin' to the dawgs about cleanin' they images
Je jure que je suis comme un jeune TD Jakes pour mes malfratsI swear I'm like a young TD Jakes to my menaces
Long baiser de bonne nuit, PDA pour mon ennemiLong kiss goodnight, PDA for my nemesis
Trois cents acres, PGA sur les lieuxThree hunnid acres, PGA on the premises
C'est vraiment ce qui se passe comme ce couplet entre parenthèsesThat's what's really brackin' like this verse in parenthesis
Je donne des coups à des mecs sur du, ne le mentionne même pasI'm givin' hits to niggas on some, don't even mention it

Comme, ne t'inquiète même pas, commeLike, don't even worry about it, like
Tu peux me rappeler quand tu veux, ou-You can hit me back whenever, or-
Ou pas, tu sais ?Or don't, you know?
C'est ce que c'est je supposeIt is what it is I guess
Ouais, hmYeah, hm
RegardeLook

Vous jeunes, prenez un peu de cet argent et mettez-le de côtéYou young boys take some of that money and set it aside
Ne pas avoir assez pour payer vos impôts est un crime fédéralNot having enough to pay your tax is a federal crime
Vous êtes obsédés par moi et ce n'est pas sur une vibe hétéroYou niggas obsessed with me and it's not on no hetero vibe
Gérez les conflits si discrètement, tu penserais que je laisse passerHandle beef so quiet, you think that I'm lettin' it slide
La prochaine chose que tu sais, on marche sur la pointe des pieds au-delà des lignes ennemiesNext thing you know, we tip-toeing past enemy lines
Tu m'as insulté il y a longtemps, on fait voler tes souvenirsDiss me so long ago, we makin' your memories fly
Les théories du complot commencent à flotter comme le gars de KennedyConspiracy theories start floatin' around like the Kennedy guy
Je vais probablement garder une rancune contre vous jusqu'à ce que j'aie soixante-quinze ansI'll prolly hold a grudge against you guys 'til I'm seventy-five
Ayy, les mecs mentent pour vivre, je ne pouvais pas me rapporterAyy, niggas lyin' for a living, I couldn't relate
On doit tous dormir dans le lit qu'on fait, mais ça ne pouvait pas être DrakeWe all gotta lay in the bed we make, but that couldn't be Drake
Tu as forcé beaucoup d'amour faux quand les vrais étaient devant ton visageYou forced a lot of fake love when real ones stood in your face
C'est pourquoi tu as été abandonné par tes potes, comme du pudding et du gâteauThat's why you got deserted by your niggas, like pudding and cake
Je t'ai eu en caméra en train de t'incliner, mais les images sont en sécuritéI got you on camera bowing down, but the footage is safe
Dieu merci, une autre clé USB à mettre dans le coffreThank God, another USB to put in the safe
Dieu merci, à la maison, trempant mon pied dans le lacThank God, at the crib, dippin' my foot in the lake
Je jure que vous me transformez en méchant, je ne pouvais pas échapperI swear that y'all turning me into the villain, I couldn't escape
Je ne dis pas que je suis le meilleur dans ce que je faisNot sayin that I'm the best at what I do
Je dis juste que c'est moi contre quiconque veut perdreI'm just saying it's me versus whoever wanna lose
Choisis n'importe qui des qui est qui, j'ai deux 2 pour de nouveaux crewsPick anyone of the who's who's, I got two 2's for new crews
RIP au DJ de Houston, on a des vis qui se desserrentRIP to the DJ from Houston, we loose screws
Hélicoptères, lumières de police, et équipes de nouvellesHelicopters, cop lights, and news crews
Les mecs pleurent toujours à mon père, eh bien, boo-hooNiggas steady cryin' to my daddy, well, boo-hoo
Tu as probablement entendu beaucoup parler du Boy, eh bien, vrai-vrai, hahaYou probably heard a lot about the Boy, well, true-true, haha

OuaisYeah
Sois reconnaissant qu'il était làBe grateful, that he was there


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drake y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección