Traducción generada automáticamente
All Me (feat. 2 Chainz & Big Sean)
Drake
All Me (hazaña. 2 Chainz & Big Sean)
All Me (feat. 2 Chainz & Big Sean)
Estoy intensificando mi juego
I'm really stepping up my game
Estas chicas tienen que empezar a pagarme por esto
These bitches gotta start paying me for this
No puedes conseguir más randy gratis
Can't get no more free randy
[Drake]
[Drake]
Lo tengo todo, lo tengo todo
Got everything, I got everything
No puedo quejarme, no puedo
I cannot complain, I cannot
Ni siquiera sé cuánto he hecho realmente, lo olvidé, es mucho
I don't even know how much I really made, I forgot, it's a lot
Al diablo con eso, no importa lo que tengo, no mires eso porque yo
Fuck that, never mind what I got, nigga don't watch that 'cause I
Surgió, eso es todo yo, mantente fiel, eso es todo lo que yo
Came up, that's all me, stay true, that's all me
Sin ayuda, eso es todo yo, todo yo de verdad
No help, that's all me, all me for real
Surgió, eso es todo yo, mantente fiel, eso es todo lo que yo
Came up, that's all me, stay true, that's all me
Sin ayuda, eso es todo yo, todo yo de verdad
No help, that's all me, all me for real
[2 cadenas]
[2 Chainz]
Dinero en mi mente, deberías pensar lo mismo
Money on my mind, you should think the same
J está en marcha, anillo meñique
J's on, pinky ring
Pongando estas azadas, necesito cuarentena
Dogging these hoes, I need quarantine
En la misma liga, pero no hacemos la misma pelota
In the same league, but we don't ball the same
Ella quiere toda la fama, escucho eso todo el tiempo
(Ah) she want all the fame, I hear that shit all the time
Ella me dijo que me amaba, yo dije: “Niña, entra en la fila
She said she love me, I said: Baby girl, fall in line
Vale, hice un millón, de un tenedor para la cena, mírame cambiarlo
Okay, made a million, off a dinner fork, watch me switch it up
Entró, “¡Alerta de negrata! ¡Alerta de negrata!
Walked in, "ill nigga alert! Ill nigga alert!"
Necesitas ese trabajo, yo tengo ese trabajo, tengo perras en mi apartamento
You need that work, I got that work, got bitches in my condo
Acabo de comprar una camisa que costó un coche Mercedes-Benz nota
Just bought a shirt that cost a Mercedes-Benz car note
De la A a Toronto, dejamos que el metal se vaya
From the a to toronto, we let the metal go off
Y mi pene tan duro que hace que el detector de metales se vaya
And my dick so hard it make the metal detector go off
Esta esa salsa, esta esa vestida, donada, negra que Dios te bendiga
This that sauce, this that dressing, givenchy, nigga God bless you
Si tener una mala bruja fuera un crimen, me arrestarían (cierto)
If having a bad bitch was a crime, I'd be arrested (true)
[Drake]
[Drake]
Lo tengo todo, lo tengo todo
Got everything, I got everything
No puedo quejarme, no puedo
I cannot complain, I cannot
Ni siquiera sé cuánto he hecho realmente, lo olvidé, es mucho
I don't even know how much I really made, I forgot, it's a lot
Al diablo con eso, no importa lo que tengo, no mires eso porque yo
Fuck that, never mind what I got, nigga don't watch that 'cause I
Surgió, eso es todo yo, mantente fiel, eso es todo lo que yo
Came up, that's all me, stay true, that's all me
Sin ayuda, eso es todo yo, todo yo de verdad
No help, that's all me, all me for real
Surgió, eso es todo yo, mantente fiel, eso es todo lo que yo
Came up, that's all me, stay true, that's all me
Sin ayuda, eso es todo yo, todo yo de verdad
No help, that's all me, all me for real
Toqué en el '86
I touched down in '86
Sabía que era un hombre a los 6 años
Knew I was a man by the age of 6
Incluso me follé a la chica que solía cuidar de niños
I even fucked the girl that used to babysit
Pero eso fue años después en una locura
But that was years later on some crazy shit
Escuché tu nuevo rollo, el negrata lo odiaba
I heard your new shit, nigga hated it
Damon Wayans, amigo, no juegues eso
Damon wayans, homie don't play that shit
Me pagan mucho, a ti te pagan un poco
I get paid a lot, you get paid a bit
Y mi última cosa es como un gran éxito
And my latest shit is like a greatest hits
Maldita sea, no hay deseos de este lado
God damn, ain't no wishing over on this side
Ustedes no jodan con nosotros, entonces nosotros no jodemos con ustedes
Y'all don't fuck with us, then we don't fuck with y'all
No es diferente en este lado
It's no different over on this side
Maldita sea, ¿debería escucharme a todos o a mí mismo?
God damn, should I listen to everybody or myself?
Porque me lo dije a mí mismo
Cause myself just told myself
Eres el hombre, no necesitas ayuda
You're the motherfucking man, you don't need no help
Estoy cobrando cheques y me estoy metiendo en el pecho
Cashing checks and I’m bigging up my chest
Sigan hablando de quién es el próximo
Y'all keep talking ‘bout who next
Pero soy tan grande como se pone
But I’m about as big as it gets
Juro que están desperdiciando el aliento
I swear y'all just wasting y'all breath
Soy el sudor Keith de piel clara
I’m the light skinned keith sweat
Voy a hacer que dure para siempre
I'mma make it last forever
No es tu turno porque aún no he terminado
It’s not your turn ‘cause I ain't done yet
Mira, sólo entiende que estoy en un rollo como cottonelle
Look, just understand that I’m on a roll like cottonelle
Estaba hecha para todo esto
I was made for all of this shit
Y estoy en el camino de ventas de taquilla
And I’m on the road box office sales
Me pagan por todo esto
I’m getting paid for all of this shit
Por favor, disculpe mis modales de mesa
Ask you to please excuse my table manners
Estaba haciendo espacio para los bailarines de mesa
I was making room for the table dancers
Porque si juzgamos tus avances
‘Cause if we judging off your advances
Me acaban de pagar como ocho anticipos
I just got paid like eight advances
¡Maldita sea!
God damn!
Lo tengo todo, lo tengo todo
Got everything, I got everything
No puedo quejarme, no puedo
I cannot complain, I cannot
Ni siquiera sé cuánto he hecho realmente, lo olvidé, es mucho
I don't even know how much I really made, I forgot, it's a lot
Al diablo con eso, no importa lo que tengo, no mires eso porque yo
Fuck that, never mind what I got, nigga don't watch that 'cause I
Surgió, eso es todo yo, mantente fiel, eso es todo lo que yo
Came up, that's all me, stay true, that's all me
Sin ayuda, eso es todo yo, todo yo de verdad
No help, that's all me, all me for real
Surgió, eso es todo yo, mantente fiel, eso es todo lo que yo
Came up, that's all me, stay true, that's all me
[Gran Sean]
[Big sean]
¡Cierra la maldita boca!
Ho, shut the fuck up!
Tengo demasiado mental, aprendo de lo que he pasado
I got way too much on my mental, I learn from what I've been through
Estoy finna hacer lo que no hice y sigo despertando como si el alquiler se pagara
I'm finna do what I didn't do and still waking up like the rent's due
No es complicado, es simple, tengo chicas sexys, todo un benz-full
Not complicated, it's simple, I got sexy ladies, a whole Benz-full
Y para ellos azadas lo soy todo — todo menos gentil
And to them hoes I'm everything -- everything but gentle
Pero todavía me tomo mi tiempo, hombre, supongo que soy anticuado
But I still take my time, man, I guess I'm just old fashioned
Llevando cosas retro, eso es anticuado
Wearing retro shit, that's old fashioned
Nigga, mira lo que digo, sin subtítulos
Nigga, see what I'm saying, no closed caption
Pinto fotos, veo las cosas, buenas relaciones sexuales, necesito golpear
I paint pics, see the shit, good sex, need to hit
Mantenga una amplia en el piso todo el año como entradas de temporada
Keep a broad on the floor year 'round like season tickets
Yo suplico el quinto, bebe un quinto
I plead the fifth, drink a fifth
Carga el nueve, te dejo dividido, en la mitad, fuma una mitad, necesita una cremallera
Load the nine, leave you split, in the half, smoke a half, need a zip
Mi nueva chica está en Glee y esas cosas, probablemente ganando más dinero que yo y eso
My new girl is on glee and shit, probably making more money than me and shit
Juro por Dios que tengo 99 problemas, pero una bruja no lo es
I swear to God I got 99 problems but a bitch ain't one
Tengo 99 problemas, hacerse rico no es uno
I got 99 problems, getting rich ain't one
Como si tuviera problemas de confianza, lo siento por la gente que he expulsado
Like I got trust issues, I'm sorry for the people I've pushed out
Soy del tipo que tiene un condón a prueba de balas y todavía tengo que retirarme
I'm the type to have a bullet-proof condom and still gotta pull out
Pero ese soy yo, y no soy perfecto, no soy un santo, pero valgo la pena
But that's just me, and I ain't perfect, I ain't a saint but I am worth it
Si es una cosa, valgo la pena, los negratas siguen odiando pero no funciona
If it's one thing, I am worth it, niggas still hating but it ain't working
Lil 'putita
Lil' bitch
[Drake]
[Drake]
Oh, yo, oh, oh, mi
Oh me, oh me, oh my
Creo que me follé demasiadas mujeres de la 305
I think I done fucked too many women from the 305
Antes de finales de este año, voy a hacer rey de diamantes tres veces más
Before the end of this year, I'll do king of diamonds three more times
Fumando en ese kush todo en nuestra sección como si estuviera legalizado
Smoking on that kush all in our section like it's legalized
Chica, no siempre puedes hacer lo tuyo, a veces es así
Girl, you can't always have your way, sometimes it be like that
No te joden así, nunca me han hecho así
They dont really fuck with you like that, they ain't never did me like that
Acabo de tomarme mi tiempo, tienes tu brillo, te dejo comer así
I just took my time, you got your shine, I let you eat like that
Me han enseñado a nunca prestarle a alguien lo que necesitas
I've been taught to never loan somebody what you need right back
¿Y necesito eso de vuelta? (no más randy libre)
And I need that shit right back? (no more free randy)
Soy bendecido que un desgraciado
I’m blessed than a motherfucka
Los negratas han estresado que un fucka
Niggas been stressed than a motherfucka
Los negratas se ponen nerviosos, agarrando el pecho como un desgraciado
Niggas getting nervous, clutching they chests like a motherfucka
Maldita sea, eso es un bastardo
Damn that’s a motherfucker
Di la verdad, no te escucho
Tell the truth, I don’t listen to you
Porque no me gusta que me mientan
‘Cause I don’t like being lied to
Y ese barco no zarpará
And that ship won’t sail
Y ese viento no te guiará
And that wind won’t guide you
Papá estaba en la cárcel. Estábamos hablando por la ventana como un auto
Daddy was in jail we was talking through the window like a motherfucking drive-thru
Eso era entonces hombre, ahora mis negras lo suficientemente ricos como para hacer lo que yo hago
That was back then man, now my niggas rich enough to do whatever I do
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: