Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.133

Away From Home

Drake

Letra

Significado

Loin de chez moi

Away From Home

(J-J-J—)(I-I-I—)
Eh, quoi ?Ayy, what?
C'est si, c'est réel ?It's so, is it real?
Ouais, ehYeah, ayy

Je me fous qu'ils se souviennentGive a fuck if they remember
J'étais dans le froid, les fenêtres gelées, je dormais dans la caisse, essayant de garder le contrôleI was in the cold, windows froze, I was sleepin' in the whip tryna get a fucking grip
Je me souviensI remember
Pas de meufs qui traînaient, tous ces rappeurs me prenaient pour un petit frère, putain, putainDidn't have no hoes tryna go, all these rappers lil' broed me, fuck, fuck
Je m'en fous d'eux, je me souviensFuck 'em, I remember
Bien avant qu'ils aient un putain de DM, je conduisais dans l'Ac' comme si c'était européenWay before they had a fuckin' DM, I was whippin' in the Ac' like that shit was European
Je me souviensI remember
Je me souviens de conduire dans le tunnel Holland pour une réunion avec un label, pensant à plus de fric qu'un entonnoirI remember drivin' Holland Tunnel for a label meetin', thinkin' 'bout more cake than a funnel
Je me souviensI remember
Maintenant, ces mecs ne se souviennent pasNow these niggas don't remember
Je sais que Neeks se souvient, je sais que Jay se souvient, Chubbs va leur faire se rappelerI know Neeks remember, I know Jay remember, Chubbs'll make them boys remember
Complètement fauché, partageant des sous avec mes potesDead broke, splittin' pennies with my members
On se foutait de la répartition, on partageait des nuggets (J-J-J—)Fuck a spread, we was splittin' chicken tenders (I-I-I—)
Je me souviens que je dormais dans le sous-sol, regardant Tigger dans le sous-sol, j'essayais de trouver une place'Member I was sleepin' in the basement, watchin' Tigger in the basement, I was tryna get a placement
Je me souviensI remember
Des jours à l'Est avec les bros, regardant Tristan et Devoe pendant qu'ils marquaient des pointsDays in the East with the bros, watchin' Tristan and Devoe while they runnin' up the score
Je me souviensI remember
TT se dirigeait vers la ligue, je dormais chez Metalworks, essayant de semer une graineTT was headed to the league, I was sleepin' up at Metalworks tryna plant a seed
Je me souviensI remember
Je roulais dans la ville, récupérant des beats, toujours à l'affût des rues parce que j'avais des embrouilles avec les bleusRollin' through the city, gettin' beats, always peepin' out the streets 'cause I was beefin' with the bleeks
Je me souviensI remember
J'essayais d'obtenir une part, essayant de faire une fortuneI was tryna get a portion, tryna make a fortune
B-Town avec Candy, j'essaye d'être son copainB-Town with Candy, I'm tryna be her boyfriend
3h du mat' à Y2, sur un nuage d'endorphines3 AM at Y2, runnin' off endorphins
Je commençais à adopter les embrouilles de mes frères comme un orphelinStart adoptin' my brothers' beefs like a orphan
J'étais encore sur Rose quand il pleuvait et qu'il y avait des tempêtesI was still on Rose when it's pourin' and stormin'
Cette merde n'est pas gratifiante, je ne me sens pas importantThis shit is not rewardin', I do not feel important
Je veux voir un peu de fric pour ce que j'enregistreI wanna see some scratch from the shit that I'm recordin'
À Memphis, fumant des Blacks, essayant de faire comme si j'aimais ça (J-J-J—)In Memphis smokin' Blacks, tryna act like I enjoy them (I-I-I—)
Maurice François Girbaud, c'est ce que je porteMaurice François Girbaud what I'm sportin'
Et Mos Def m'a filé un rap pour performerAnd Mos Def gave me like a rap for performin'
La baraque que j'ai maintenant me rappelle quand je devais mettre de l'argent sur un prêt hypothécaireCrib I got now make me think of when I had to put some money on a mortgage

Ça ne ressemble plus à un chez-moiThis don't feel like home anymore
C'est juste des murs, des portes et des solsIt's just wall, doors, and floors
Que je peux seulement me permettreThat only I can afford
Je me souviens quand ça voulait dire plus, plusRemember when it used to mean more, mean more
J'ai de l'argent dans le tiroir du hautI got money in the top drawer
C'est pas grand-chose, mais on n'est pas pauvresThat ain't much, but we not poor
T'es à moi et je suis à toiYou're mine and I'm yours
Comme un couple fauché, on ne veut pas de cour, c'est sûrLike a broke couple, we don't wanna court, for sure

Je me souviens d'arriver à TAO, voyant Quincy Jones, le mec me parlait comme s'il était fierI remember pullin' up at TAO, seein' Quincy Jones, nigga talkin' to me like he proud
Je me souviensI remember
Je me souviens que Mike a conçu le hibou, puis il a poursuivi ces enfoirés, et il se cache jusqu'à maintenantI remember Mike designed the owl, then he sued the fucking guys, and he duckin' until now
Je me souviens (J-J-J—)I remember (I-I-I—)
Je me souviens que Reesie restait à la maison, puis elle m'a quitté pour mon chien comme si elle n'avait jamais pris le vœu'Member Reesie stayin' at the house, then she left me for my dog like she never took the vow
Je me souviensI remember
Mon cousin Ryan m'a filé une livre et je pouvais même pas la retourner, j'ai dû la ramenerMy cousin Ryan fronted me a pound and I couldn't even flip it, had to bring it back around
Je me souviensI remember
Je me souviens d'imprimer nos T-shirts avec Kyle, on était amoureux de la même fille, en embrouille comme des vachesI remember printin' up our T-shirts with Kyle, we in love with the same girl, beefin' like a cow
Je ramassais ces trucs, le mec ne souriait même pasI would pick them shits up, nigga wouldn't even smile
Le mec ferait mieux de sourire avant qu'on lui fasse un sale coupNigga better crack a smile 'fore we do a nigga foul
Pour être franc, je n'étais pas vraiment gangster jusqu'à maintenantTo keep it real, I wasn't really gangster till now
Je vivais sur un nu, j'étais silencieux comme une sourisI was livin' on a cloud, I was quiet as a mouse
J'étais dans le club, me perdant dans la fouleI was in the club gettin' lost in the crowd
Je ne faisais pas ce que je voulais, je faisais ce qui était permisWasn't doin' what I wanted to, I do what was allowed
Je me souviens de me battre pour Monica avec JasonI remember fightin' over Monica with Jason
Je me souviens de ne connaître que Andre et JasonI remember only knowin' Andre and Jason
Je me souviens d'acheter tout l'iceberg à JasonI remember buyin' all the iceberg from Jason
C'est trois Jason différents, ma vie c'est comme The Matrix (J-J-J—)That's three different Jasons, my life like The Matrix (I-I-I—)
J'ai même été sur 106 & Park avec ReplacementEven got on 106 & Park with Replacement
Ma mère était ma manageuse, mon oncle était mon agentMy mama was my manager, my uncle was my agent
Dr. Dre renverrait un mec chez lui, ça a pris de la patienceDr. Dre'll send a nigga home, that took patience
Quatre GRAMMY à mon nom, une centaine de nominationsFour GRAMMY's to my name, a hundred nominations
Esperanza Spalding recevait tous les élogesEsperanza Spalding was gettin' all the praises
J'essaie de rester humble, j'essaie de rester reconnaissantI'm tryna keep it humble, I'm tryna keep it gracious
Qui se soucie que Michelle Obama t'ait mis sur sa playlist ?Who give a fuck Michelle Obama put you on her playlist?
Puis on n'entend plus jamais parler de toi comme si tu avais disparuThen we never hear from you again like you was taken
Qui est le PDG d'Universal ? Ils se trompentWho the CEO of Universal? They mistaken
Parce que Google dit Lucian, mais ça n'a juste pas de sens'Cause Google sayin' Lucian, but that just doesn't make sense
Qui remplit la tirelire ? Qui ramène le bacon ?Who fillin' up the piggy bank? Who bringin' home the bacon?
Cette merde ne sort pas en vinyle, je continue à battre des recordsThis shit don't come on vinyl, I'm still record-breakin'
Comment pourrais-je oublier ? Comment pourrais-je oublier ?How could I forget? How could I forget?
J'étais dans un Greyhound bien avant le jetI was on a Greyhound way before the jet
Buffalo, New York, c'était le plus loin que je pouvais allerBuffalo, New York was like the furthest I could get
Au Walden Galleria, essayant de faire durer l'argent (J-J-J—)At the Walden Galleria tryna make the money stretch (I-I-I—)
Carte de prix étudiant et un contact à YorkdaleStudent Price Card and a Yorkdale connect
Tout ce temps, Courtne Smith me gardait en ligneWhole time, Courtne Smith was keepin' me in check
J'essaie de trouver un coin de la ville où je ne suis pas alléTry and find an inch of the city I ain't stepped in
S'il y a la guerre, je donnerai ma vie pour le crew alorsIf it's war, I'll lay my life down for the set then

OuaisYeah
Et je mets ça sur Mads et ce mec était mon meilleur poteAnd I put that shit on Mads and that nigga was my best friend
OuaisYeah
Et je mets ça sur Johnny Bling, ce mec était mon meilleur poteAnd I put that shit on Johnny Bling, that nigga was my best friend
DroitRight
Et je mets ça sur Richard, ce mec était mon meilleur poteAnd I put that shit on Richard, that nigga was my best friend
Eh, ouaisAyy, yeah
Il s'est cassé la main droite, mais il a quand même pris un combat avec sa main gaucheBroke his right hand, still took a fight with his left hand
Je me souviensI remember
Je me souviensI remember
OuaisYeah
J-J—I-I—


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drake y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección