Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.314

B's On The Table (feat. 21 Savage)

Drake

Letra

Significado

Des B's sur la table (feat. 21 Savage)

B's On The Table (feat. 21 Savage)

Ouais, aucun de vous les lâches agit comme çaYeah, none of you pussies is actin' the same
L'esprit sur mon fric, je me creuse la têteMind on my money, I'm rackin' my brain
Vous les lâches, vous ne pourrez jamais revenir avec la bandeYou pussies could never get back with the gang
Allez à l'hôtel juste après votre matchGo to the hotel right after your game
Ou venez à votre concert et reprenez l'avionOr come to your show and get back on the plane
Cette discussion de contrat me fait péter un câbleThis contract talk is fryin' my brain
Les chiffres dont ils parlent sont vraiment fousThe numbers they talkin' are actually insane

Y'a des B's sur la table, des B's sur la tableIt's B's on the table, B's on the table
Des B's sur la table, des B's sur la tableB's on the table, B's on the table
Je veux pas parler des M's, je veux pas parler des potesI don't wanna talk 'bout M's, I don't wanna talk 'bout friends
Je veux pas parler de comment cette merde a commencé, mec, je veux parler de comment ça se termineI don't wanna talk about how this shit started, man, I wanna talk about how this shit ends
Y'a des B's sur la table, des B's sur la table (ouais)There's B's on the table, B's on the table (yeah)
Des B's sur la table (d'accord alors), des B's sur la tableB's on the table (okay then), b's on the table
Je peux même pas parler à mes chiens, même pas à ma meufCan't even talk to my dogs, can't even talk to my bitch
Parfois, je reste dans le garage et je parle à ma montre ou je parle à ma caisseSometimes, I sit in the parking garage and I talk to my watch or I talk to my whip
Y'a des B's sur les tables, des B's sur les tables (d'accord alors)It's B's on the tables, B's on the tables (okay then)
Y'a des B's sur la table (d'accord alors), des B's sur la table (d'accord)It's B's on the table (okay then), b's on the table (okay)
J'ai été sur mon plan au cas oùI've been on my Just in case shit
J'ai plein de noms, de dates, de photos et de visagesI got a whole lot of names and dates and pictures and faces
Gardés pour quand le bon moment et le bon endroit arriverontSaved for whenever the right time and place
Fais-moi confiance, je sais qu'il y a–Just trust me, I know there's–
Des B's sur la table, des B's sur la tableB's on the table, B's on the table
Des B's sur la table, des B's sur la tableB's on the table, B's on the table
J'ai passé des mois dans le coin, juste moi et mon dosSpent months in the corner, just me and my back
Je suis habitué à ça, je suis insensible à çaI'm used to this, I'm numb to that
Je sais que je dois juste m'adapter, ayyI know I just gotta adapt, ayy
Attends ton Spotify WrappedLet's wait on your Spotify Wrapped
Les messages que tu vas envoyer le seizièmeThe messages you 'bout to send on the sixteenth
S'il te plaît, n'envoie rien de tout çaPlease don't hit send on none of that
Pas besoin de vérifier où en est la températureThere's no need to check where the temperature is
Tu sais ce que c'est si tu reviens en arrièreYou know what it is if you double back
J'aurais dû mettre une autre lame dans mon dosShould've put another blade in my back
J'aurais dû rester là et faire un double-tapShould've stood over and double-tapped
Ayy, vous avez besoin de quoi, d'un sac de sport ?Ayy, what y'all need, a duffle bag?
C'est quoi cette offre qu'ils ont dit ?What is that offer they said?
Qu'est-ce qu'ils ont mis sur la table ?What did they put on the table?
Qu'est-ce que ça dit sur ce papier ?What does that say on that paper?
Putain, ils doivent doubler ça, tripler çaFuck that, they gotta double that, triple that
C'est quoi ces bitches ?Fuck is the bitches at?
Ouais, le chef aussi est MichelinYeah, the chef too Michelin
Venez au 6 et on vous plonge comme un baptêmeCome to the 6 and we dippin' you boys like a christenin'
Kevin Hart alcool, il est choqué, je vais vous mettre dans des situations délicatesKevin Hart liquor, he shook, I'ma put you in sticky predicaments
Killy pourrait venir prendre un bâton à un lâche comme s'ils faisaient une transitionKilly might come take a stick off a pussy like they was transitionin'
Je combats l'homme, pas en train de poursuivre le rappeur, vous écoutez pas, ahI'm fightin' the man, not suin' the rapper, you boys is not listenin', ah
Votre mec est pêcheur, c'est juste ce qu'on dit dans l'industrieYour boyfriend a fisherman, that's just the word in the industry
Je veux pas être dans vos affairesDon't mean to be in y'all business
Je parle épicé, chaud, qui crépiteI'm talkin' spicy, hot, sizzlin'
Ne reste pas si tu es de passageDon't stick around if you visitin'

(Y'a des B's sur la table, des B's sur la table) ouais, quoi ?(B's on the table, B's on the table) yeah, what?
C'est quoi cette offre qu'ils ont dit ?What is the offer they said?
Qu'est-ce qu'ils ont mis sur la table ?What did they put on the table?
Mieux vaut me traiter comme Shane Coppin'Better treat me like Shane Coppin'
Les guichetiers doivent rester à l'heureBank tellers better stay clocked in
Les guichetiers doiventBank tellers better
Quoi ? Des B's sur la tableWhat? B's on the table


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drake y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección