Traducción generada automáticamente

Desires (feat. Future)
Drake
Deseos (hazaña. Futuro)
Desires (feat. Future)
D. ColinaD. Hill
Sí, síAyy
Debí haberte puesto en algún lugar donde nadie pudiera encontrarteI should have put you somewhere where no one could find you
Mansión en los palos sin nada a tu alrededorMansion out in the sticks with nothin' around you
Katy, Texas, dallas, Texas, ya sabes, un ambiente diferente (ayy)Katy, Texas, dallas, Texas, you know, a different environment (ayy)
Porque tienes deseos, lo sé, lo sé, lo sé'Cause you got desires, I know, I know, I know (hey)
Porque tienes deseos, lo sé, lo sé, lo sé'Cause you got desires, I know, I know, I know (hey)
Porque tienes deseos'Cause you got desires
Tienes ese fuego y no soy un mentirosoYou got that fire and I'm not a liar
Me tenías de rodillas todos los días, tenías que hablar con el MesíasYou had me down on my knees everyday, had to talk to messiah
Estoy en el '81 y este en el '82, este es un Ferrari diferente, síI'm in that '81 and this that '82, this a different Ferrari, yeah
Traté de pagar todos tus préstamos y conseguir un chofer, síI tried to pay all your loans off and cop you a driver, yeah
Te tuve muy cerca de la ciudadI had you stayin' too close to the city
Estás actuando demasiado vulnerable viviendo esta vidaYou actin' too vulnerable livin' this life
Debí haberte alejado de HoustonI shoulda moved you away from houston
Antes de que te copiese todo este hieloBefore I copped you all this ice
Si quieres ser mi número uno, no actúas como lo principalYou wanna be my number one, you're not actin' like the main thing
Te dejé jugar mi número dos, apenas hiciste la segunda cosaI let you play my number two, you barely made the second thing
Debí haberte puesto en algún lugar donde nadie pudiera encontrarteI should have put you somewhere where no one could find you (find you)
Mansión en los palos sin nada a tu alrededorMansion out in the sticks with nothin' around you
Katy, Texas, dallas, Texas, ya sabes, un ambiente diferente (ayy)Katy, Texas, dallas, Texas, you know, a different environment (ayy)
Porque tienes deseos, lo sé, lo sé, lo sé'Cause you got desires, I know, I know, I know (hey)
Porque tienes deseos, lo sé, lo sé, lo sé'Cause you got desires, I know, I know, I know (hey)
Porque tienes deseos'Cause you got desires
Ayy, el autocontrol nunca ha sido lo tuyoAyy, self-control has never been your thing
No creo que ayude si hay un anillo con una roca dentroDon't think it'll help if there's ring with a rock in it
De donde soy de ellos sirven, el resplandor de soda (brillo, brillo, brillo)Where I'm from they serve, the soda gleam (gleam, gleam, gleam)
Vienes de una ciudad donde hay inclinación con las rocas en ellaYou come from a city where there's lean with the rocks in it
¿Cómo carajo guardas tantos secretos?How the fuck you keep so many secrets?
¿Cómo te estás volviendo vegano pero sigues coyéndome otra vez?How you goin' vegan but still beefin' with me again?
¿Cómo diablos has visto tantas playas?How the fuck you've seen so many beaches?
Las entradas para los lugares no son baratasTickets to them places don't come cheap
Y te veo de vuelta en turcosAnd I see you back in turks
Recuerda quién te llevó allí primero y no lo olvidesRemember who took you there first and don't you forget it
Te conseguí un látigo y luego te recuperasteGot you a whip then you got back on your shit
Tuve que decirle a Eric que fuera a buscarloI had to tell eric to go get it
Siempre me muero demasiado rápido, la sensación no duraI'm always movin' too fast, the feeling don't last
Siento que me tomas por sentadoI feel like you take me for granted
Probablemente mi culpa por la forma en que lo manejéProbably my fault for the way that I handled it
Debí haberte puesto en algún lugar donde nadie pudiera encontrarteI should have put you somewhere where no one could find you
Mansión en los palos sin nada a tu alrededorMansion out in the sticks with nothin' around you
Katy, Texas, Dallas, Texas, ya sabes, un ambiente diferente (hey)Katy, Texas, dallas, Texas, you know, a different environment (hey)
Porque tienes deseos, lo sé, lo sé, lo sé'Cause you got desires, I know, I know, I know (hey)
Porque tienes deseos, lo sé, lo sé, lo sé'Cause you got desires, I know, I know, I know (hey)
Porque tienes deseos'Cause you got desires
Ooh, shortie lo intentasteOoh, shortie you tried it
La voz se llena de derechosVoice gettin' filled with entitlement
¿Por qué me dices esas mentiras? OhWhy would you tell me those lies? Oh
¿Por qué lo harías tan audaz en mi cara?Why would you make it so bold to my face?
¿Por qué están tus historias por todas partes?Why are your stories all over the place?
Un montón de secretos amigos no mantienen a salvoWhole lot of secrets friends don't keep safe
¿Adónde fueron tus amigos? (woo)Where did your friends all go? (woo)
No puedo resolver tus problemasI can't solve your problems
Dices que tus problemas nunca necesitaron resolverYou say your problems never needed solvin'
Fui demasiado bueno contigo, debí permanecer en silencioI was too good to you, shoulda stayed silent
Los buenos siempre terminan donde empezaronNice guys always finish off where they started
Deja vu, querías cosas y las tienesDeja vu, you wanted things and you got 'em
Deja vu, quería fumar y lo tengoDeja vu, I wanted smoke and I got it
Deja vu, deja, dejaDeja vu, deja, deja



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: