Traducción generada automáticamente
Emotionless
Drake
Sin emociones
Emotionless
Me tienes sintiendo emociones
You've got me feeling emotions
Más alto que los cielos arriba
Higher than the heavens above
Me tienes sintiendo emociones
You've got me feeling emotions
Más alto que los cielos arriba
Higher than the heavens above
No me enlaces
Don't link me
No me pegues cuando escuches esto y dime tu canción favorita
Don't hit me when you hear this and tell me your favorite song
No me digas cómo supiste que sería así todo el tiempo
Don't tell me how you knew it would be like this all along
Sé que la verdad es que no me amarás hasta que me haya ido
I know the truth is you won't love me until I'm gone
E incluso entonces lo que viene después sigue adelante
And even then the thing that comes after is movin' on
Ni siquiera puedo capturar el sentimiento que tuve primero
I can't even capture the feeling I had it first
Conocer a todos mis héroes como ver cómo funciona la magia
Meeting all my heroes like seeing how magic works
La gente a la que miré está yendo de mal en peor
The people I looked up are to going from bad to worse
Sus acciones fuera de lugar incluso cuando ensayan
Their actions out of character even when they rehearse
Trabajando en la tierra de los libres, el hogar y los valientes
Working in the land of the free, the home and the brave
Debo traer a mis hermanos o de lo contrario me siento fuera de lugar
I gotta bring my brothers or else I feel out of place
Rompiendo récords de velocidad en las carreteras que pavimentaron estos negros
Breakin' speed records on roads that these niggas paved
Y no les gusta que esté escrito en sus caras
And they don't like that it's written all on they face
No sé cómo voy a salir limpio de aquí
Ion't know how I'ma make it out of here clean
Ni siquiera puedo hacer un seguimiento de quién juega para el otro equipo
Can't even keep track of who plays for the other team
Los dúos icónicos se rasgan y se parten en las costuras
Iconic duos rip and split at the seams
La gente de buen corazón se lo está tomando demasiado a los extremos
Good hearted people are takin' it too extremes
Dejándome a mí y al limbo para cuestionar lo que creo
Leavin' me and limbo to question what I believe
Dejándome preguntar cuál es su motivo y hacer las paces
Leavin' me to ask what's their motive and makin' peace
Dejándome para no confiar en nadie que conozca
Leavin' me to not trust anybody I meet
Dejándome preguntar ¿hay alguien como yo?
Leavin' me to ask is there anybody like me?
Me tienes sintiendo emociones
You've got me feeling emotions
Más alto que los cielos arriba
Higher than the heavens above
Perdiendo mis años
Missing out on my years
Hay momentos en los que desearía estar donde estaba cuando solía desear estar aquí
There's times when I wish I was where I was back when I used to wish I was here
Perdiendo mis días
Missing out on my days
Desplazarse por la vida y buscar elogios
Scrolling through life and fishing for praise
Las opiniones de completos extraños me sacan de mis caminos
Opinions from total strangers take me out of my ways
Estoy tratando de ver quién está al otro lado de la sombra
I'm tryna see who's there on the other end of the shade
La mayoría de las veces es solo alguien menor de edad, que probablemente solo está solo y asustado
Most times it’s just somebody’s that’s underage, that’s prolly just alone and afraid
La mayoría de las veces es solo alguien menor de edad
Most times it's just somebody that's underage
Probablemente solo esté solo y asustado
That's probably just alone and afraid
Y arremetiendo para que alguien más pueda sentir su dolor
And lashin' out so that someone else can feel they pain
Siempre escucho a la gente quejarse del lugar donde viven
I always hear people complain about the place they live
Que toda la gente aquí finge y no tienen nada que dar
That all the people here fake and they got nothin' to give
Porque han estado mirando la versión de mierda de otra persona
'Cause they been starin' at somebody else's version of shit
Eso hace que otra ciudad parezca más emocionante de lo que es
That makes another city seem more exciting than it is
Sé que una chica que tenía como objetivo visitar Roma
I know a girl who's one goal was to visit Rome
Luego finalmente llegó a Roma y todo lo que hizo fue publicar fotos para la gente en casa
Then she finally got to Rome and all she did was post pictures for people at home
Porque todo lo que importaba era impresionar a todos los que ella conocía
'Cause all that mattered was impressin' everybody she's known
Conozco a otra chica que está pidiendo ayuda a gritos, pero su última leyenda es: Déjame en paz
I know another girl that's cryin' out for help but her latest caption is: Leave me alone
Conozco a una chica felizmente casada hasta que cuelga su teléfono
I know a girl happily married 'til she puts down her phone
Conozco a una chica que guarda fotos de lugares a los que ha volado
I know a girl that saves pictures from places that she's flown
Para publicar más tarde y hacer que parezca que todavía está en movimiento
To post later and make it look like she still on the go
Mira la forma en que vivimos
Look at the way we live
No estaba escondiendo a mi hijo del mundo
I wasn't hiding my kid from the world
Estaba escondiendo el mundo de mi hijo
I was hiding the world from my kid
De almas vacías que simplemente se despiertan y miran el debate
From empty souls who just wake up and looked the debate
Hasta que mires fijamente tu asiento, nunca podrás identificarte
Until you starin' at your seat you can never relate
Rompiendo noticias en mi vida, no corro a los blogs
Breakin' news in my life I don't run to the blogs
Los únicos a los que quiero decir son a los que puedo llamar
The only ones I wanna tell are the ones I can call
Siempre preguntan: ¿Por qué dejar correr la historia si es falsa?
They always ask: Why let the story run if it's false?
Sabes que un hombre sabio una vez dijo nada en absoluto
You know a wise man once said nothin' at all
Estoy agotado y agotado, ni siquiera puedo fingir
I'm exhausted and drained I can't even pretend
Toda esta gente tomando millas cuando les das una pulgada
All these people takin' miles when you give 'em an inch
Todos estos seguidores, pero que me seguirán hasta el final
All these followers but who gon' follow me to the end
Supongo que llegaré al final y lo descubriré entonces
I guess I'll make it to the end and I'ma find out then
Me tienes sintiendo emociones
You've got me feeling emotions
Más alto que los cielos arriba
Higher than the heavens above
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: