Traducción generada automáticamente

Family Matters
Drake
Familienangelegenheiten
Family Matters
Vielleicht solltest du in diesem Song nicht damit anfangen zu sagenMaybe in this song, you shouldn't start by saying
Alter, ich hab's gesagt, ich weiß, dass du sauer bistNigga, I said it, I know that you mad
Ich hab die Waffe über freundlichere Stiche geleertI've emptied the clip over friendlier jabs
Du hast mein Kind erwähnt, jetzt kümmere dich um seinen VaterYou mentioned my seed, now deal with his dad
Ich muss jetzt echt los, ich muss jetzt echt losI gotta go bad, I gotta go bad
Mmm, mmm, jaMmm, mmm, yeah
Drop, drop, drop, dropDrop, drop, drop, drop
Lass fünfzig K für die Gang im Spot fallenDrop a fifty bag for the mob in the spot
Lass fünfzig K fallen, neunundzwanzig für die SchlampeDrop a fifty bag, twenty-nine for the thot
Uh, ich hab wirklich versucht, es PG zu haltenUh, I was really, really tryna keep it PG
Ich hab wirklich versucht, es PG zu haltenI was really, really tryna keep it PG
Wenn du eine Crew hättest, würden sie dir einen DP gebenIf you had a set, they'd give your ass a DP
Aber du bist im echten Leben ein Zivilist, du bist PCBut you civilian gang, in real life, you PC
Weißt du, wer wirklich eine Crew hat? Mein Kumpel YGYou know who really bang a set? My nigga YG
Weißt du, wer wirklich eine Crew hat? Mein Kumpel Chuck TYou know who really bang a set? My nigga Chuck T
Weißt du, wer da draußen sogar eine Crew hat? Ist CBYou know who even bang a set out there? Is CB
Und, Alter, Cole verliert darüber den Schlaf, nicht ichAnd, nigga, Cole losin' sleep on this, it ain't me
Du solltest ein paar Papiere haben oder das ist gefälschter TeeYou better have some paperwork or that shit fake tea
Kann nicht über Verrat rappen, den wir nicht lesen könnenCan't be rappin' 'bout no rattin' that we can't read
Ich meine, es stimmt, ein Typ hat mich für meine AP über den Tisch gezogenI mean, it's true a nigga slimed me for my AP
So wie Metro ihn für seine Hauptfreundin über den Tisch gezogen hatJust like how Metro nigga slimed him for his main squeeze
Hier draußen betteln sie um Aufmerksamkeit, Alter, sag: BitteOut here beggin' for attention, nigga, say: Please
Immer rappen, als würdest du die Sklaven befreienAlways rappin' like you 'bout to get the slaves freed
Du tust nur so, als wärst du ein Aktivist, das ist alles nur ScheinYou just actin' like an activist, it's make-believe
Geh nicht mal zurück in deine Hood und pflanze GeldbäumeDon't even go back to your hood and plant no money trees
Sag, du hasst die Mädchen, mit denen ich schlafe, aber was meinst du wirklich?Say you hate the girls I fuck, but what you really mean?
Ich war mit Schwarz und Weiß und allem dazwischenI been with black and white and everything that's in between
Du bist der schwarze Messias, der eine gemischte Königin heiratetYou the black Messiah wifin' up a mixed queen
Und holst dir Vanillecreme, um dein Selbstwertgefühl zu stärkenAnd hit vanilla cream to help out with your self-esteem
Auf ein Bobby-Ding, ich will wissen, was Whitney brauchtOn some Bobby shit, I wanna know what Whitney need
All diese Puppy-Liebe war vorbei in euren späten TeenagerjahrenAll that puppy love was over in y'all late teens
Warum hältst du deinen Sohn nie und sagst ihm: Sag Käse?Why you never hold your son and tell him: Say cheese?
Wir hätten die Kinder aus dem Spiel lassen können, gib mir nicht die SchuldWe could've left the kids out of this, don't blame me
Du bist ein Hund und du weißt es, du tust nur süßYou a dog and you know it, you just play sweet
Die Bildunterschriften deiner Baby-Mama schreien immer: Rettet michYour baby mama captions always screamin': Save me
Du hast sie dein ganzes Leben lang schlecht behandelt, versuchst jetzt Frieden zu schließenYou did her dirty all your life, you tryna make peace
Ich hab gehört, eines dieser kleinen Kinder könnte Dave Free seinI heard that one of 'em little kids might be Dave Free
Mach es nicht zu Dave Free'sDon't make it Dave Free's
Denn wenn dein GM dein BM geheimes BD ist'Cause if your GM is your BM secret BD
Dann macht das alles für mich verdammt viel SinnThen this is all makin' plenty fuckin' sense to me
Ayy, lass das Mädel atmenAyy, let that shorty breathe
Schüttel deinen Arsch, Schlampe, Hände auf deinen KnienShake that ass, bitch, hands on your knees
Hände auf deinen Knien, Hände auf deinen KnienHands on your knees, hands on your knees
Schüttel deinen Arsch für Drake, jetzt schüttel deinen Arsch für umsonstShake that ass for Drake, now shake that ass for free
Ja, jaYeah, yeah
Nun, nicht diese Art von umsonst, ich rede von meinem Kumpel DaveWell, not that kind of free, I'm talkin' 'bout my nigga Dave
Dein Typ ist ein kleiner K, wir nennen das einen Mini Drac'Your man a lil' K, we call that shit a mini Drac'
Er hat immer gesagt, ich hätte ihn übersehen, ich hab geradeaus gestarrtHe always said I overlooked him, I was starin' straight
Diese Zeilen gehen über Kennys Kopf, egal was ich sageThese bars go over Kenny head no matter what I say
Ich weiß, du magst es kurz halten, also lass mich paraphrasierenI know you like to keep it short, so let me paraphrase
Ich wusste, dass es Rauch gab, als Abel uns mit der Serenade trafKnew it was smoke when Abel hit us with the serenade
Alter sagte: Uh, uh, ich wollte fast nach meiner Taille greifenNigga said: Uh, uh, almost started reachin' for my waist
Drop, drop, drop, dropDrop, drop, drop, drop
Lass fünfzig K für die Gang im Spot fallenDrop a fifty bag for the mob in the spot
Lass fünfzig K fallen, neunundzwanzig für die SchlampeDrop a fifty bag, twenty-nine for the thot
Uh, ich hab wirklich versucht, esUh, I was really, really tryna keep it
JaYeah
Lass mich aufhören, herumzuspielen, lass mich das ernst nehmen, wieLet me stop playin' around, let me take this shit serious, like
Typen sind ein Witz, ich nehm's aber ernstNiggas is a joke, I take it serious, though
Ja, schauYeah, look
Wenn Drakes Schützen TikToks machen, AlterIf Drake shooters doing TikToks, nigga
Der realste Schütze in deiner Gang, das ist P's Bruder, ihr kriegt nichts geschossen, AlterRealest shooter in your gang, that's P's brother, y'all ain't gettin' shit shot, nigga
Kann nicht dem Stabgespräch in Falsett zuhören, heb's dir für einen Hip-Hop-Typ aufCan't listen to the stick talk in falsetto, save it for a hip-hop nigga
Du bist nicht mal zu Hause, Kumpel, du bist ein Souvenir aus dem Geschenkeladen, AlterYou don't even be at home, dog, you a souvenir-out-the-gift-shop nigga
Immer noch sauer über diese eine Schlampe, wir haben nicht mal gevögelt, ich hab nur mit ihr rumgeknutschtStill mad about that one ho, we ain't even fuck, I just lip-locked with her
Ich werde aktiv, wenn es Krieg gibt, ich hab nicht mal wirklich meinen Schwanz fallen lassen, AlterI get active when it's wartime, I ain't even really let my dick drop, nigga
Was zur Hölle hab ich gehört, dass Rick fallen gelassen hat, Alter? Redet über eine Nasenoperation, AlterWhat the fuck I heard Rick drop, nigga? Talkin' somethin' 'bout a nose job, nigga
Ozempic hat eine Nebenwirkung von Eifersucht und der Arzt hat euch das nie gesagtOzempic got a side effect of jealousy and doctor never told y'all niggas
Setz einen Typen hinter Gitter, lass ihn verrotten, so wie deinen alten Job, AlterPut a nigga in the bars, let a nigga rot, kind of like your old job, nigga
Das Haus steht auf einem Stück Land, aber es ist da, wo niemand euch wirklich kenntHouse sittin' on some land, but it's out where no one even really know y'all niggas
Weiber müssen zwei Stunden fahren, bevor du sie bezahlst, nur um einen Blasen zu geben, AlterBitches gotta drive two hours 'fore you pay 'em just to give a blowjob, nigga
Musst wohl einen Schneeball geschnupft haben, denn mein letzter Plattenvertrag war vierhundert MillionenMust've snorted up a snowball, 'cause my last record deal was four hundred M's
Heutzutage ist das ein Schnäppchen, Alter, ayyThese days, that's a low ball, nigga, ayy
Wer ist als Nächstes auf der Liste?Who's next on the list?
Welcher meiner sogenannten TypenWhich one of my so-called niggas
Welcher meiner sogenannten TypenWhich one of my so-called niggas
Welcher meiner sogenannten Typen braucht eine Kugel aus dem Magazin?Which one of my so-called niggas need a shell from the clip?
Ich wusste immer, dass ich euch Typen rauchen mussteAlways knew I had to smoke y'all niggas
Guter Junge, m.A.A.d Stadt Van, wir werden den Riegel aufmachen und die Tür aufschiebengood kid, m.A.A.d city van, we'll pop the latch and let the door slide
Tränen laufen mir über die Wangen, lache über euch Schwuchteln, die sterben, es ist ein KriegsschreiTears runnin' down my cheek, laughin' at you pussies dyin', it's a war cry
Weeknd-Musik wird in all den Spots gespielt, wo Jungs ein bisschen mehr Stolz habenWeeknd music gettin' played in all the spots where boys got a little more pride
Deshalb verschwinden all deine Freunde nach Atlanta, zahlen nur, um einen Tourguide zu findenThat's why all your friends dippin' to Atlanta, payin' just to find a tour guide
Abel, gib mir dein verdammtes Geld, ich muss mehr Ketten für mehr Typen kaufenAbel, run your fuckin' bread, need to buy some more chains for some more guys
Lass mich einen anderen Straßenjungen finden, den ich zum Spiel an die Seitenlinie nehmen kannLet me find another street nigga I can take to the game courtside
Lass mich einen gebrauchten Ferrari für einen Rapper holen, nimm den Typen auf einen PferderittLet me get a used Ferrari for a rapper, take the nigga on a horse ride
Alles, um den Fokus von der Tatsache abzulenken, dass der Boss ein drogenabhängiger kleiner Punk aus dem Nordviertel istAnything to take the spotlight off the fact the boss is a drugged-out lil' punk sissy from the Northside
Rakim redet wieder ScheißeRakim talkin' shit again
Aufgeblasen, weil du zuerst meine BM getroffen hast, Alter, mach die Rechnung, wen ich damals getroffen habe?Gassed 'cause you hit my BM first, nigga, do the math, who I was hittin' then?
Ich wusste nicht mal, dass du noch rappst, denn sie reden nur über dein Outfit wiederI ain't even know you rapped still 'cause they only talkin' 'bout your 'fit again
Wahrscheinlich musst du erst wieder ein Kind bekommen, bevor du daran denkst, irgendwas zu droppenProbably gotta have a kid again 'fore you think of droppin' any shit again
Selbst wenn du dropst, werden sie sagen, du hättest modeln sollen, denn es ist wieder mittelmäßigEven when you do drop, they gon' say you should've modeled 'cause it's mid again
Rauche Fenty darüber, hätte dich beim ersten Mal draufsetzen sollen, versuche es reinzubekommenSmokin' Fenty 'bout it, should've put you on the first one, tryna get it in
Frag Fring, ob das eine gute Idee ist, das nächste Mal, wenn du wieder in diesem Bett kuschelstAsk Fring if this a good idea the next time you cuddled in that bed again
Sie wird dir sogar sagen, lass den Jungen in Ruhe, bevor du dir wieder den Kopf spalten lässtShe'll even tell you leave The Boy alone 'fore you get your head split again
Pluto-Scheiße macht mich krank, wir haben das nie wirklich durchgemachtPluto shit make me sick to my stomach, we ain't never really been through it
Leland Wayne, er ist ein verdammter Loser, also weiß ich, dass er ein Einfluss sein mussteLeland Wayne, he a fuckin' lame, so I know he had to be an influence
Diese Typen hatten einen Plan und sie haben endlich einen Weg gefunden, dich da reinzuziehenThese niggas had a plan and they finally found a way to rope you into it
Zwei separate Alben dissen, ich hab's einfach wie Kim gemacht, Alter, blätter durchTwo separate albums dissin', I just did a Kim to it, nigga, skim through it
Ich und Savage hatten die Weiber bei den Shows nass, mussten fast schwimmenMe and Savage had the hoes drippin' wet at shows, almost had to swim to it
K-Dot-Scheiße trifft nur hart, wenn Baby Keem seinen Stift darauf setztK-Dot shit is only hittin' hard when Baby Keem put his pen to it
Ross nennt mich den weißen Jungen und das hat irgendwie einen KlangRoss callin' me the white boy and the shit kind of got a ring to it
Denn all diese Rapper winken mit weißen Fahnen, während der ganze verdammte Club dazu singt'Cause all these rappers wavin' white flags while the whole fuckin' club sing to it
Mordszene an deinem Mann heute Nacht, dann komm zur Vigil mit dem KerzenlichtMurder scene on your man tonight, then come to the vigil with the candlelight
Körper nach verdammtem Körper und du weißt, Rick liest mir meine Miranda-Rechte vorBody after fuckin' body and you know Rick readin' my Miranda rights
Ich gehe jetzt in den Urlaub, hoffe, beim nächsten Mal plant ihr es richtigI'm goin' on vacation now, hope next time, y'all plan it right
Denn du musst für das Sagen meines Namens bezahlen, ich schätze, jetzt verstehen die Typen den Preis'Cause you gotta pay for sayin' my name, guess now niggas understand the price
Alter, was? (6ix)Nigga, what? (6ix)
AyyAyy
Kendrick hat gerade seinen Mund aufgemachtKendrick just opened his mouth
Jemand gib ihm jetzt sofort einen GrammySomeone go hand him a Grammy right now
Wo ist dein Onkel?Where is your uncle at?
Denn ich will mit dem Mann im Haus reden'Cause I wanna talk to the man of the house
Westküsten-Typen machen Fades, oder?West Coast niggas do fades, right?
Komm, hol dir diese Arschversohlen, ich verteile sieCome get this ass whoopin', I'm handin' 'em out
Willst du für Pharrell einstehen?You wanna take up for Pharrell?
Dann komm, hol dir sein Erbe aus meinem HausThen come get his legacy out of my house
Eine Unterlassung ist für SchlampeA cease and desist is for hoes
Kann nicht auf Lügen hören, die aus deinem Mund kommenCan't listen to lies that come out of your mouth
Du hast das Tupac-Anwesen angerufenYou called the Tupac estate
Und sie gebeten, mich zu verklagen und das Zeug runterzuholenAnd begged 'em to sue me and get that shit down
Ich verliere die Perspektive auf BeefI'm losin' perspective on beef
Boi-1da schickt Beats und ich töte dich zum SpaßBoi-1da send beat and I'll kill you for fun
Dein Daddy wurde von Top überfallenYour daddy got robbed by Top
Du Stunna und Wayne, wie Vater, so SohnYou Stunna and Wayne, like father, like son
Anthony hat die Plays eingerichtetAnthony set up the plays
Kojo verlangt das Doppelte von dir für nichtsKojo be chargin' you double for nothin'
Sie sind nervös, was ich sagen werdeThey shook about what I'ma say
Aber texten dein Telefon wie: Wir haben schon gewonnenBut textin' your phone like: We already won
Du sagst mir, was ich nicht sagen sollteYou tell me what I shouldn't say
Aber scheiß drauf, mein Typ, es ist schon erledigtBut fuck it, my nigga, it's already done
Wir wissen schon, dass es ein zwanzig zu eins istWe already know it's a twenty-v-one
Wir wissen schon, warum du Nummer eins geworden bistWe already know why you went number one
Es ist klar wegen The BoyIt's clearly because of The Boy
Das Ehrenvolle wäre, mir die Beute zu gebenThe honorable thing is to give me the loot
Du hast recht: Scheiß auf die großen DreiYou right about: Fuck the big three
Es gibt nur Big D, und es gibt Video-BeweiseIt's only Big D, and there's video proof
Unsere Söhne sollten im Park spielenOur sons should go play at the park
Zwei hellhäutige Kinder, das wäre süßTwo lightskin kids, that shit would be cute
Es sei denn, du willst nicht gesehen werdenUnless you don't want to be seen
Mit jemandem, der nicht schwärzer ist als duWith anyone that isn't blacker than you
Wir verstehen es, wir haben esWe get it, we got it
Je schwärzer die Beere, desto süßer der SaftThe blacker the berry, the sweeter the juice
Wir verstehen, dass du gerne Gin in deinen Saft tustWe get that you like to put gin in your juice
Wir verstehen, dass du denkst, du bist Bishop in JuiceWe get that you think that you Bishop in Juice
Wenn du deine Hände an dein Mädchen legstWhen you put your hands on your girl
Ist es Selbstverteidigung, weil sie größer ist als du?Is it self-defense 'cause she bigger than you?
Dein Rücken ist gegen den BordsteinYour back is up against the curb
Du gräbst nach Dreck, solltest nach Beweisen grabenYou diggin' for dirt, should be diggin' for proof
Warum bist du nach New York gezogen?Why did you move to New York?
Liegt es daran, dass du das Junggesellenleben lebst?Is it 'cause you livin' that bachelor life?
Hast 2015 einen Antrag gemachtProposed in 2015
Aber willst sie nicht deine tatsächliche Frau machenBut don't wanna make her your actual wife
Ich schätze, diese Hochzeit findet nicht statt, oder?I'm guessin' this weddin' ain't happenin', right?
Denn wir wissen, welche Mädchen du wirklich magst'Cause we know the girls that you actually like
Deine dunkelsten Geheimnisse kommen ans LichtYour darkest secrets are comin' to light
Es steht dir ins Gesicht geschrieben, wie was mit Mike passiert istIt's all on your face like what happened to Mike
Oh, Scheiße, es macht alles SinnOh, shit, it's all makin' sense
Vielleicht bin ich Prince und du bist tatsächlich MikeMaybe I'm Prince and you actually Mike
Michael hat gebetet, dass sich seine Züge ändern, damit die Leute glauben, dass er tatsächlich weiß istMichael was prayin' his features would change so people believe that he's actually white
Top würde dich dazu bringen, Features für Kleingeld zu machen, auf Pop-Platten zu gehen und für die Weißen zu rappenTop would make you do features for change, get on pop records and rap for the whites
Und, warte, du sagst, dein Bruder Jermaine, aber du wolltest, dass er aus dem Licht bleibtAnd, wait, you say your brother Jermaine, but you wanted him to stay out of the light
Oh, Scheiße, folge mir einfach, richtig?Oh, shit, just follow me, right?
Denn nichts, was du sagst, könnte mich stören, richtig?'Cause nothin' you sayin' could bother me, right?
Ich steige aus dem Flugzeug und nichts hat sich geändert, ich gehe zu Delilah mit all meinem EisI get off the plane and nothing has changed, I head to Delilah with all of my ice
Gehe zu Delilah mit all meinem Eis, gehe zu Delilah mit all meinem EisHead to Delilah with all of my ice, head to Delilah with all of my ice
Das muss jetzt für jeden, der es hier ruft, vorbei sein, oder?This shit gotta be over by now for anyone out here that's callin' it, right?
Du bist tot, du bist tot, du bist totYou're dead, you're dead, you're dead
Es gibt keinen Ort zum Verstecken, es gibt keinen Ort zum Verstecken, weißt du, was ich meineThere's nowhere to hide, there's nowhere to hide, you know what I mean
Sie haben ein Krisenmanagement-Team engagiert, um die Tatsache zu bereinigen, dass du deine Königin geschlagen hastThey hired a crisis management team to clean up the fact that you beat on your queen
Das Bild, das du gemalt hast, ist nicht das, was es scheint, du bist tot.The picture you painted ain't what it seem, you're dead



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: