Traducción generada automáticamente

Flip The Switch (feat. Quavo)
Drake
Voltear el interruptor (hazaña. Quavo)
Flip The Switch (feat. Quavo)
Alerta de tsunamiTsunami warning
Tú eres el que intenta mantener tu negocio discreto, ¿eh? (¿eh?)You the one that's tryna keep your business low-key, huh? (huh?)
Tú eres el que tiene a tu negro principalYou the one that's having your main nigga
No puedes dormir, ¿eh? (Duerme, hey)Can't get no sleep, huh? (sleep, hey)
Eres el que anda por ahí en Fleek, ¿eh? (Fleek)You the one who walk around on fleek, huh? (fleek)
Usted el que comenzó desde abajoYou the one that started from the bottom
Pero has llegado a tu punto máximo, ¿eh? (pico, pico)But you've reached your peak, huh? (peak, peak)
Le enseñaste a tragar sin dientes, ¿eh?You taught her how to swallow with no teeth, huh?
Hazles dólares en la calle, ¿eh? (efectivo)Make them dollars out the street, huh? (cash)
La perra más mala que has visto, ¿eh? (malo)Baddest bitch you ever seen, huh? (bad)
Tú eres el que dividió el guap con tu equipo, ¿eh? (dividirlo)You the one who split the guap with your team, huh? (split it)
Tú eres el que bebe mucha codeína, ¿eh? (Bebida)You the one who drink a lotta codeine, huh? (drank)
Sí, sí, me gusta estoAye, aye I like this shit
Esto me lleva de vuelta al 99, 2000This shit take me back to the '99, 2000
Sí, sí, tengo pantalones cortos fuera tratando de encontrarme, esa miradaAye, aye, I got shorties out tryna find me, that look
Deslizándose a través de las grietasSlipping through the cracks
Porque soy viscoso, me resbalé'Cause I'm slimy, I slipped
Cadena más húmeda que un río, podrías llorarChain wetter than a river you could cry me
Deja el Timberlake, oh perraQuit the Timberlake, oh bitch
Ahora ella me desprecia, lo juroNow she despise me, I swear
Sólo dejé que el dinero me energizaraI just let the money energize me
Negro, tenías 20 años en los 90, síNigga, you was in your 20s in the '90s, yeah
Acabo de pedir a Phantoms fuera de la página webI just order Phantoms off the website
Me preguntan cómo quiero la porquería, digo: SorpréndemeThey ask how I want the shit, I say: Surprise me
Sí, sí, miraAye, yeah, look
Ella quiere colgar cuando caiga el álbum, eso es oportunoShe wanna hang when the album drop, that's timely
Sí, tengo un regalo para mis amigos, Palabra a SmileyAye, got a present for my oppers, Word to Smiley
Conozco a su hombre, tengo que moverla de mi lado. Lo juroI know her man, gotta move her from beside me I swear
Ella tiene hielo en todas sus venas (todo el hielo)She got ice in all her veins (all the ice)
Ella va a cambiar preocupándose por las cosas equivocadas (cosa equivocada)She gon' change worrying about the wrong things (wrong thing)
Si los paparazzi la atrapan, será famosa (flash)If the paparazzi catch her, she'll be famous (flash)
Tengo que movernos discretos con los gángstersGot to move low-key with the gangsters
Haz lo que haces chica, flexiona con tu pandilla (flex)Do what you do girl, flex with your gang (flex)
Llamemos a los chicos (BM)Let's call the boys up (BM)
Lambos se van a columpiarLambos gon' swing
¿Quién hace ruido? (¿Quién?)Who that making noise? (Who?)
Gang Gang (¿quién?)Gang-Gang (who?)
Tengo una nueva cuna, con un campo de tiroGot a new crib, with a shooting range
Obtener un objetivo profesionalGet a professional aim
Te levantaste, ahora te caísteYou was up, now you fell off (hey)
Luego se tira hacia arriba, es mejor que se lo quite (tapa)Then you pull up, all cap better knock it off (cap)
Puede que me atrapen con mi perra lateral (pandilla)I might get caught with my side bitch (gang)
Porque puse a mi perra principal en la cabina'Cause I put my main bitch in the cockpit
Malas perras y encendieron (woo)Bad bitches and they lit (woo)
Acabo de decirles: Enciende el interruptor (dale la vuelta)I just told 'em: Flip the switch (flip it)
Gang 'round, con las mierdas (cambiar)Gang 'round, with the shits (switch it)
Acabo de decirles: Encienda el interruptor (hey)I just told 'em: Flip the switch (hey)
(Voltéalo, voltéalo, voltéalo, voltéalo)(Flip it, flip it, flip it, flip it)
CambiarloSwitch it
(Voltéalo, voltéalo, voltéalo, voltéalo)(Flip it, flip it, flip it, flip it)
Dale la vuelta a ese interruptorFlip that ho switch
(¡Dale la vuelta!)(Flip it!)
Tú eres el que intenta mantener tu negocio discreto. ¿Eh? (¿eh?)You the one that's tryna keep your business low-key. Huh? (huh?)
Tú eres el que tiene a tu negro principalYou the one that's having your main nigga
No puedes dormir, ¿eh? (Duerme, hey)Can't get no sleep, huh? (sleep, hey)
Eres el que anda por ahí en Fleek, ¿eh? (Fleek)You the one who walk around on fleek, huh? (fleek)
Usted el en que comenzó desde la parte inferiorYou the on that started from the bottom
Pero llegaste a tu punto máximo, ¿eh? (pico, pico)But you reached your peak, huh? (peak, peak)
Le enseñaste a tragar sin dientes, ¿eh?You taught her how to swallow with no teeth, huh?
Hazles dólares en la calle, ¿eh? (efectivo)Make them dollars out the street, huh? (cash)
La perra más mala que has visto, ¿eh? (malo)Baddest bitch you ever seen, huh? (bad)
Tú eres el que dividió el guap con tu equipo, ¿eh? (dividirlo)You the one who split the guap with your team, huh? (split it)
Tú eres el que bebe mucha codeína, ¿eh? (Bebida)You the one who drink a lotta codeine, huh? (drank)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: