Traducción generada automáticamente

From Florida With Love
Drake
Desde Florida con amor
From Florida With Love
Sí, síAyy, yeah
Ayy, ayy (enchufe)Ayy, ayy (plug)
Escribiendo esto desde Florida con amor (amor)Writin' this from Florida with love (love)
Cuando me conecté con Mexiko, supe que encontré un enchufe (Dro)When I linked with Mexiko, I knew I found a plug (Dro)
Descansa en paz a Static, gritando: Shawty quiere un matón, ayyRest in peace to Static, yellin': Shawty want a thug, ayy
Botellas en el club, ayy, sé que me encanta tocar (ayy)Bottles in the club, ayy, know I love to touch (ayy)
Weezy jugó eso para Kobe y yo en el autobúsWeezy played that shit for me and Kobe on the bus
Fui y conseguí una cadena para mí, tuve que renunciar a ella (sí)Went and got a chain for me, I had to give it up (yeah)
Los negros tenían pistolas cargadas apuntando en mi camión, ayyNiggas had they pistols loaded pointed in my truck, ayy
Y sabes que la lección se pegó (derecha)And you know that lesson stuck (right)
Desde ese día nunca toqué la carretera sin un (enchufe)From that day I never touched the road without a (plug)
Sí, desde ese día nunca vi el punto de hablar duro (nah)Ayy, from that day I never saw the point in talkin' tough (nah)
No ha sucedido desde entonces, supongo que los negros saben lo que pasaHasn't happened since, I guess you niggas know what's up (yup)
Sí, no he visto el 6ix en un mes (6ix)Yeah, haven't seen the 6ix in like a month (6ix)
Al carajo, estoy de vuelta, nena, ¿dónde está el amor? (Amor)Fuck that, I'm back, baby, where the love? (Love)
Los raperos que tiré un callejón están lanzando subs (sí)Rappers that I threw an alley-oop are throwin' subs (yeah)
Pero tienen que molestarme cuando me ven, eso es lo que pasa (eso es lo que pasa)But they gotta dap me when they see me, that's what's up (that's what's up)
Dejé que esa porquería se deslizara, lo tengo todoI let that shit slide, I got everything
Podría perderlo todo si estoy reaccionando a las cosas mezquinasI could lose it all if I'm reactin' to the petty things
Sé que si te veo, te preguntaré si dijiste esas cosasKnow that if I see you, I'ma ask you if you said them things
YMB la banda y bajaron a manchar cualquier cosa, mhmYMB the gang and they down to stain anything, mhm
Sí, eso es correctoYeah, that's right
YMB la banda y bajaron a manchar cualquier cosa, mhmYMB the gang and they down to stain anything, mhm
Sí, eso es correctoYeah, that's right
YMB la pandilla y conoces a los negrosYMB the gang and you know them niggas
Arrancado, subido, canalado (enchufe)Booted up, turned up, piped up (plug)
Estoy de vuelta, nena, ¿dónde está el amor? (¿Dónde está el amor?)I'm back, baby, where the love? (Where the love at?)
Estoy de vuelta, nena, ¿dónde está el amor? (¿Dónde está el amor?)I'm back, baby, where the love? (Where the love at?)
Estoy de vuelta, nena, ¿dónde está el amor?I'm back, baby, where the love?
Arrancado, subido, canalado (enchufe)Booted up, turned up, piped up (plug)
Estoy de vuelta, nena, ¿dónde está el amor? (¿Dónde está el amor?)I'm back, baby, where the love? (Where the love at?)
Estoy de vuelta, nena, ¿dónde está el amor? (¿Dónde está el amor?)I'm back, baby, where the love? (Where the love at?)
Estoy de vuelta, nena, ¿dónde está el amor? (ayy)I'm back, baby, where the love? (ayy)
Escribiendo esto desde Florida con amor (amor)Writin' this from Florida with love (love)
Cuando me conecté con Mexiko, supe que encontré un enchufe (Dro)When I linked with Mexiko, I knew I found a plug (Dro)
Descansa en paz a Static, gritando: Shawty quiere un matón, ayyRest in peace to Static, yellin': Shawty want a thug, ayy
Botellas en el club, ayy, sé que quiere coger (ayy)Bottles in the club, ayy, know she wanna fuck (ayy)
Weezy jugó eso para Kobe y yo en el autobúsWeezy played that shit for me and Kobe on the bus
Ni siquiera llegamos a recordar lo que era (sí)We ain't even get to reminiscin' what it was (yeah)
Moraleja de la historia es la historia nos terminóMoral of the story is the story finished us
Maldición, y usted sabe que la lección pegado (derecha)Damn, and you know that lesson stuck (right)
No he dejado el 6ix en un mes (ayy)Haven't left the 6ix in like a month (ayy)
Al carajo, estoy aquí, nena, ¿dónde está el amor? (nah)Fuck that, I'm here, baby, where the love? (nah)
Al diablo con eso, estoy aquí, cariño, sólo porque (Sí, sí)Fuck that, I'm here, baby, just because (Yeah, yeah)
Nunca me iría, pero podría sin embargo (6ix)I would never leave, but I could though (6ix)
Sí, sé que te dejo, no para siempre, sin embargo (No)Yes, I know I leave you, not for good, though (No)
De la misma manera que podrías diss, pero no lo haríasSame way you could diss, but you wouldn't though
Porque sabes bien y bien que estoy'Cause you know good and well that I'm
Arrancado, subido, canalado (enchufe)Booted up, turned up, piped up (plug)
Estoy de vuelta, nena, ¿dónde está el amor? (¿Dónde está el amor?)I'm back, baby, where the love? (Where the love at?)
Estoy de vuelta, nena, ¿dónde está el amor? (¿Dónde está el amor?)I'm back, baby, where the love? (Where the love at?)
Estoy de vuelta, nena, ¿dónde está el amor?I'm back, baby, where the love?
Arrancado, subido, canalado (enchufe)Booted up, turned up, piped up (plug)
Estoy de vuelta, nena, ¿dónde está el amor? (¿Dónde está el amor?)I'm back, baby, where the love? (Where the love at?)
Estoy de vuelta, nena, ¿dónde está el amor? (¿Dónde está el amor?)I'm back, baby, where the love? (Where the love at?)
Estoy de vuelta, nena, ¿dónde está el amor? (ayy)I'm back, baby, where the love? (ayy)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: