Traducción generada automáticamente

From Florida With Love
Drake
De Floride avec amour
From Florida With Love
Ayy, ouaisAyy, yeah
Ayy, ayy (contact)Ayy, ayy (plug)
J'écris ça depuis la Floride avec amour (amour)Writin' this from Florida with love (love)
Quand j'ai rencontré Mexiko, j'ai su que j'avais un contact (Dro)When I linked with Mexiko, I knew I found a plug (Dro)
Repose en paix, Static, en criant : 'Chérie veut un thug', ayyRest in peace to Static, yellin': Shawty want a thug, ayy
Bouteilles dans le club, ayy, tu sais que j'adore toucher (ayy)Bottles in the club, ayy, know I love to touch (ayy)
Weezy a passé ce son pour moi et Kobe dans le busWeezy played that shit for me and Kobe on the bus
J'ai pris une chaîne pour moi, j'ai dû la rendre (ouais)Went and got a chain for me, I had to give it up (yeah)
Des mecs avaient leurs flingues chargés pointés sur mon camion, ayyNiggas had they pistols loaded pointed in my truck, ayy
Et tu sais que cette leçon est restée (ouais)And you know that lesson stuck (right)
Depuis ce jour, je n'ai jamais pris la route sans un (contact)From that day I never touched the road without a (plug)
Ayy, depuis ce jour, je n'ai jamais vu l'intérêt de parler dur (nah)Ayy, from that day I never saw the point in talkin' tough (nah)
Ça ne s'est pas reproduit depuis, je suppose que vous savez ce qu'il en est (ouais)Hasn't happened since, I guess you niggas know what's up (yup)
Ouais, je n'ai pas vu le 6ix depuis un mois (6ix)Yeah, haven't seen the 6ix in like a month (6ix)
Putain ça, je suis de retour, bébé, où est l'amour ? (Amour)Fuck that, I'm back, baby, where the love? (Love)
Les rappeurs à qui j'ai passé la balle balancent des piques (ouais)Rappers that I threw an alley-oop are throwin' subs (yeah)
Mais ils doivent me saluer quand ils me voient, c'est ça (c'est ça)But they gotta dap me when they see me, that's what's up (that's what's up)
J'ai laissé passer ça, j'ai tout ce qu'il me fautI let that shit slide, I got everything
Je pourrais tout perdre si je réagis à des choses futilesI could lose it all if I'm reactin' to the petty things
Sache que si je te vois, je vais te demander si tu as dit ces chosesKnow that if I see you, I'ma ask you if you said them things
YMB la bande et ils sont prêts à tacher n'importe quoi, mhmYMB the gang and they down to stain anything, mhm
Ouais, c'est çaYeah, that's right
YMB la bande et ils sont prêts à tacher n'importe quoi, mhmYMB the gang and they down to stain anything, mhm
Ouais, c'est çaYeah, that's right
YMB la bande et tu sais qui sont ces mecsYMB the gang and you know them niggas
Survolté, excité, à fond (contact)Booted up, turned up, piped up (plug)
Je suis de retour, bébé, où est l'amour ? (Où est l'amour ?)I'm back, baby, where the love? (Where the love at?)
Je suis de retour, bébé, où est l'amour ? (Où est l'amour ?)I'm back, baby, where the love? (Where the love at?)
Je suis de retour, bébé, où est l'amour ?I'm back, baby, where the love?
Survolté, excité, à fond (contact)Booted up, turned up, piped up (plug)
Je suis de retour, bébé, où est l'amour ? (Où est l'amour ?)I'm back, baby, where the love? (Where the love at?)
Je suis de retour, bébé, où est l'amour ? (Où est l'amour ?)I'm back, baby, where the love? (Where the love at?)
Je suis de retour, bébé, où est l'amour ? (ayy)I'm back, baby, where the love? (ayy)
J'écris ça depuis la Floride avec amour (amour)Writin' this from Florida with love (love)
Quand j'ai rencontré Mexiko, j'ai su que j'avais un contact (Dro)When I linked with Mexiko, I knew I found a plug (Dro)
Repose en paix, Static, en criant : 'Chérie veut un thug', ayyRest in peace to Static, yellin': Shawty want a thug, ayy
Bouteilles dans le club, ayy, tu sais qu'elle veut baiser (ayy)Bottles in the club, ayy, know she wanna fuck (ayy)
Weezy a passé ce son pour moi et Kobe dans le busWeezy played that shit for me and Kobe on the bus
On n'a même pas eu le temps de se remémorer ce que c'était (ouais)We ain't even get to reminiscin' what it was (yeah)
La morale de l'histoire, c'est que l'histoire nous a finisMoral of the story is the story finished us
Merde, et tu sais que cette leçon est restée (ouais)Damn, and you know that lesson stuck (right)
Je n'ai pas quitté le 6ix depuis un mois (ayy)Haven't left the 6ix in like a month (ayy)
Putain ça, je suis là, bébé, où est l'amour ? (nah)Fuck that, I'm here, baby, where the love? (nah)
Putain ça, je suis là, bébé, juste parce que (Ouais, ouais)Fuck that, I'm here, baby, just because (Yeah, yeah)
Je ne partirais jamais, mais je pourrais le faire (6ix)I would never leave, but I could though (6ix)
Oui, je sais que je te laisse, mais pas pour de bon (Non)Yes, I know I leave you, not for good, though (No)
De la même manière que tu pourrais balancer, mais tu ne le ferais pasSame way you could diss, but you wouldn't though
Parce que tu sais très bien que je suis'Cause you know good and well that I'm
Survolté, excité, à fond (contact)Booted up, turned up, piped up (plug)
Je suis de retour, bébé, où est l'amour ? (Où est l'amour ?)I'm back, baby, where the love? (Where the love at?)
Je suis de retour, bébé, où est l'amour ? (Où est l'amour ?)I'm back, baby, where the love? (Where the love at?)
Je suis de retour, bébé, où est l'amour ?I'm back, baby, where the love?
Survolté, excité, à fond (contact)Booted up, turned up, piped up (plug)
Je suis de retour, bébé, où est l'amour ? (Où est l'amour ?)I'm back, baby, where the love? (Where the love at?)
Je suis de retour, bébé, où est l'amour ? (Où est l'amour ?)I'm back, baby, where the love? (Where the love at?)
Je suis de retour, bébé, où est l'amour ? (ayy)I'm back, baby, where the love? (ayy)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: