Traducción generada automáticamente

From Time (feat. Jhené Aiko)
Drake
Von Zeit (feat. Jhené Aiko)
From Time (feat. Jhené Aiko)
Was geht? Ist eine Weile her, seit wir uns getroffen habenWhat's up? Been a minute since we kicked it
Du warst mit diesen Tussen beschäftigtYou've been caught up with them bitches
Ich versteh's nicht, du bist ein Star, LiebesI don't get it, you're a star love
Du solltest damit nicht umgehen müssenYou shouldn't have to deal with that
Ich werde dich niemals so fühlen lassenI'll never make you feel like that
Denn ich liebe mich, ich liebe mich genug für uns beideCause I love me, I love me enough for the both of us
Deshalb vertraust du mir, ich weiß, du hast mehr durchgemacht als die meisten von unsThat's why you trust me, I know you been through more than most of us
Also, was bist du? Was bist du, wovor hast du so Angst?So what are you? What are you, what are you so afraid of?
Liebling, du, du gibst, aber du kannst die Liebe nicht nehmenDarling, you, you give, but you cannot take love
Ich musste das hören, ich hasse es, wenn du unterwürfig bistI needed to hear that shit, I hate when you're submissive
Passiv-aggressiv, wenn wir texten, ich spüre die DistanzPassive aggressive when we're texting, I feel the distance
Ich schaue mich um bei den Leuten, die mich umgeben, diese Typen drehen durchI look around the peers that surround me, these niggas tripping
Ich mag es, wenn Geld einen Unterschied macht, aber es macht dich nicht andersI like when money makes a differenc, but don't make you different
Ich habe angefangen zu erkennen, an ein paar Orten kann ich es angehenStarted realizing a couple places I can take it
Ich will zurück zu der Zeit, als ich das Kind im Keller warI want to get back to when I was that kid in the basement
Ich will es tiefer als Geld, Sex, UrlaubI want to take it deeper than money, pussy, vacation
Und eine Generation beeinflussen, die an Geduld mangeltAnd influence a generation that's lacking in patience
Ich habe mit meinem Vater zu tun, der an Geduld mangeltI've been dealing with my dad, speaking a lack of patience
Nur ich und mein alter Mann, zurück zu den BasicsJust me and my old man getting back to basics
Wir haben über die Zukunft und die Zeit gesprochen, die wir verschwendet habenWe've been talking 'bout the future and time that we wasted
Als er die Flasche weglegte, Mädchen, dieser Typ ist erstaunlichWhen he put that bottle down, girl that nigga's amazing
Nun, scheiß drauf, wir hatten ein paar CoronasWell, fuck it, we had a couple Coronas
Wir haben vielleicht ein weißes Papier gerollt, nur etwas, um uns zu haltenWe might have rolled a white paper, just something to hold us
Wir haben sogar über dich und unsere paar Momente gesprochenWe even talked about you and our couple of moments
Er sagte, wir sollten es klären wie ein paar ErwachseneHe said we should hash it out like a couple of grown ups
Du bist ein Blumenkind, schönes Kind, ich bin in deiner ZoneYou a flower child, beautiful child, I'm in your zone
Siehst aus, als wärst du aus den 70ern, ganz alleinLooking like you came from the 70's on your own
Meine Mutter ist 66 und ihre Lieblingsfrage, die sie mir stellt, istMy mother is 66 and her favorite line to hit me with is
Wer zum Teufel will mit 70 allein sein?Who the fuck wants to be 70 and alone?
Ihr wisst nicht einmal mehr, was ihr von der Liebe wolltY'all don't even know what you want from love anymore
Ich suche nach etwas, das mir fehlt und verschwinde, wenn ich gelangweilt binI search for something I'm missing and disappear when I'm bored
Aber, Mädchen, nach welchen Eigenschaften habe ich vorher gesucht?But, girl, what qualities was I looking for before?
Für wen gibst du dich zufrieden? Wer ist besser für dich als der Junge, haha?Who you settling for? Who better for you than the boy, hah?
Ich liebe mich, ich liebe mich genug für uns beideI love me, I love me enough for the both of us
Deshalb vertraust du mir, ich weiß, du hast mehr durchgemacht als die meisten von unsThat's why you trust me, I know you been through more than most of us
Also, was bist du? Was bist du, wovor hast du so Angst?So what are you? What are you, what are you so afraid of?
Liebling, du, du gibst, aber du kannst die Liebe nicht nehmenDarling, you, you give, but you cannot take love
Denke an Texas zurück, als Porsche bei Treasures arbeiteteThinkin' about Texas back, when Porsche used to work at Treasures
Oder noch weiter zurück, bevor ich den Vorteil in Houston hatteOr further back then that, before I had the Houston leverage
Als ich Summer eine Michael Kors mit der Debitkarte meiner Mama kaufteWhen I got Summer a Michael Kors with my momma's debit
Ein schwacher Versuch, anzugeben, ich werde es nie vergessenA weak attempt at flexing, I'll never forget it
Denn in dieser Nacht spielte ich ihr drei SongsCause that night I played her three songs
Dann sprachen wir über etwas, worüber wir uns nicht einig warenThen we talked about something we disagreed on
Dann begann sie mir zu sagen, dass ich niemals so groß sein werde wie Trey SongzThen she started telling me how I'll never be as big as Trey Songz
Junge, da lag sie falsch, das war nur negative Energie, von der ich zehren konnteBoy was she wrong, that was just negative energy for me to feed off
Jetzt ist es therapeutisch, Geld in einer Galleria auszugebenNow it's therapeutic blowing money in a galleria
Oder im Beverly Center Macy's, wo ich Bria entdeckteOr Beverly Center Macy's where I discovered Bria
Wahrzeichen für die Musen, die die Musik inspiriertenLandmarks to the muses that inspired the music
Als ich sagen konnte, dass es aufrichtig war, ohne es beweisen zu müssenWhen I could tell it was sincere without trying to prove it
Die, die ich brauchte, war Kourtney von Hooters auf der P StreetThe one that I needed was Kourtney from Hooters on P Street
Ich hatte immer das Gefühl, dass sie das Puzzlestück ist, das mich vervollständigtI've always been feeling like she was the piece to complete me
Jetzt ist sie verlobt, was ist der Eile mit dem Engagement?Now she engaged to be married, what's the rush on commitment?
Wir wussten, dass wir durch ein paar Dinge gingen, nenne ein Paar, das das nicht tutKnow we were going through some shit, name a couple that isn’t
Erinnere dich an unser Gespräch im Parkplatz beim RitzRemember our talk in the parking lot at the Ritz
Mädchen, ich dachte, wir hätten alles geplant, schätze, ich habe die Vision vermasseltGirl I thought we had it all planned out, guess I fucked up the vision
Lerne die wahren Konsequenzen meiner egoistischen EntscheidungenLearning the true consequences of my selfish decisions
Wenn du herausfindest, wie ich lebe, hoffe ich nur, dass ich vergeben werdeWhen you find out how I'm living I just hope IÂ’m forgiven
Es scheint, als wolltest du diese Liebe nicht mehrIt seems like you don’t want this love anymore
Ich verhalte mich offen, es ist schwer für dich, das zu ignorierenIÂ’m acting out in the open itÂ’s hard for you to ignore
Aber Mädchen, nach welchen Eigenschaften habe ich vorher gesucht?But girl, what qualities was I looking for before?
Für wen gibst du dich zufrieden, wer ist besser für dich als der Junge, huh?Who you settling for, who better for you than the boy, huh?
Ich liebe mich, ich liebe mich genug für uns beideI love me, I love me enough for the both of us
Deshalb vertraust du mir, ich weiß, du hast mehr durchgemacht als die meisten von unsThat's why you trust me, I know you been through more than most of us
Also, was bist du? Was bist du, wovor hast du so Angst?So what are you? What are you, what are you so afraid of?
Liebling, du, du gibst, aber du kannst die Liebe nicht nehmenDarling, you, you give, but you cannot take love
Was geht? Ist eine Weile her, seit wir uns getroffen habenWhat's up? Been a minute since we kicked it
Du warst mit diesen Tussen beschäftigtYou've been caught up with them bitches
Ich versteh's nicht, du bist ein Star, LiebesI don't get it, you're a star love
Du solltest damit nicht umgehen müssenYou shouldn't have to deal with that
Ich werde dich niemals so fühlen lassenI'll never make you feel like that
Denn ich liebe mich, ich liebe mich genug für uns beideCause I love me, I love me enough for the both of us
Deshalb vertraust du mir, ich weiß, du hast mehr durchgemacht als die meisten von unsThat's why you trust me, I know you been through more than most of us
Also, was bist du? Was bist du, wovor hast du so Angst?So what are you? What are you, what are you so afraid of?
Liebling, du, du gibst, aber du kannst die Liebe nicht nehmenDarling, you, you give, but you cannot take love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: