Traducción generada automáticamente

Girls Want Girls (feat. Lil Baby) [explicit]
Drake
Les filles veulent des filles (feat. Lil Baby) [explicite]
Girls Want Girls (feat. Lil Baby) [explicit]
Woah, woahWoah, woah
Woah, woah, woahWoah, woah, woah
AyyAyy
Je fixe ta robe parce qu'elle est transparenteStarin' at your dress 'cause it's see-through
Ouais, tu parles de toutes les merdes que t'as traverséesYeah, talkin' all the shit that you done been through
Ouais, tu dis que t'es lesbienne, moi aussiYeah, say that you a lesbian, girl, me too
Ayy, les filles veulent des filles d'où je viensAyy, girls want girls where I'm from
Attends, woah, ouais, les filles veulent des fillesWait, woah, yeah, girls want girls
Woah, ouais, woah, ouais, les filles veulent des filles d'où je viensWoah, yeah, woah, yeah, girls want girls where I'm from
Oh, ouais, ouais, les filles veulent des filles oùOh, yeah, yeah, girls want girls where
Ayy, woah, les filles veulent des filles d'où je viens, ayyAyy, woah, girls want girls where I'm from, ayy
On ne peut pas jouer avec un joueur, chérieCannot play a player, bae
J'ai grandi avec la foi de DreaI grew up with Drea faith
J'ai vu les plus vrais venir et partir d'une manière folleI done seen the realest ones come and leave a crazy way
Fallait que je prenne ma place, ce n'était pas quelque chose qu'on m'a donnéHad to take my spot, it wasn't somethin' they just gave away
Désolé à tous mes fans qui m'ont peut-être vu un jour fouSorry to all my fans that might've caught me on a crazy day
Putain, vous pensez quoi, à essayer de me bloquer sur un tir en retrait ?Fuck you niggas thinkin' tryna block me on a fadeaway?
J'ai été sur ce truc, je ne vibrais qu'avec un salaireI've been on that shit, I only vibе with a payday
Tu dis que tu vas par là, je suppose qu'on va tous les deux dans la même directionSay you go that way, I guess we both go the samе way
Les filles veulent des filles d'où je viensGirls want girls where I'm from
Ouais, ouais, d'où on vient tous les deuxYeah, yeah, where we both from
Ayy, et tu viens juste d'arriver à Miami, besoin de chambres d'hôtelAyy, and you just got to Miami, need hotel rooms
Les mecs t'ont dit qu'ils t'aimaient, mais ils ont déchantéNiggas told you that they love you, but they fell through
Alors tu bois du '42 parce que tuSo you shotting '42 'cause you
Ayy, et tu mets cette robe parce qu'elle est transparenteAyy, and you throwin' on that dress 'cause it's see-through
Ouais, tu parles de toutes les merdes que t'as traverséesYeah, talkin' all the shit that you done been through
Ouais, tu m'envoies un texto et tu dis : Je dois te voirYeah, textin' me and say: I need to see you
Je ne sais pas (je ne sais pas)I don't know (I don't know)
Je pourrais venir, je pourrais partir, je ne sais pas (je ne sais pas)I might come, I might go, I don't know (I don't know)
Je pourrais venir, je pourrais partir, je ne sais pasI might come, I might go, I don't know
Je fixe ta robe parce qu'elle est transparenteStarin' at your dress 'cause it's see-through
Ouais, tu parles de toutes les merdes que t'as traverséesYeah, talkin' all the shit that you done been through
Ouais, tu dis que t'es lesbienne, moi aussiYeah, say that you a lesbian, girl, me too
Ayy, les filles veulent des filles d'où je viensAyy, girls want girls where I'm from
Attends, ouais, woah, les filles veulent des filles oùWait, yeah, woah, girls want girls where
Oh, ouais, oh, ouais, les filles veulent des filles d'où je viensOh, yeah, oh, yeah, girls want girls where I'm from
Oh, ouais, ouais, les filles veulent des filles oùOh, yeah, yeah, girls want girls where
Ayy, ouais, les filles veulent des filles d'où je viensAyy, yeah, girls want girls where I'm from
Ma copine a une copineMy girl got a girlfriend
Je ne veux pas être en dehors du coup, alors reste sur ces curlsAin't tryna be out of shape, well, stay up on them curls then
Si la salle de sport ne marche pas, fais-toi opérerIf gym don't work, get surgery
Je paierai pour ça, c'est ma courtoisieI'll pay for that, my courtesy
Je ne peux pas imaginer qu'une meuf me snobeCan't imagine no bitch curvin' me
Je bosse trop pour çaI put in that work overly
Je gère les affairesI handle business
Et j'ai deux jolies meufs, je les garde toutes les deux au topAnd I got two pretty bitches, keep 'em both on fleek
Elles ont des Benz assorties et des AP assortiesThey got matching Benz and matching APs
Maintenant, elles peuvent vraiment s'appeler des jumellesNow they can really call each other twins
Je suis cool avec tous les propriétaires, ils m'aiment, donc ils vont nous laisser entrerI'm cool with all the owners, they love me, so they gon' let us in
Et amène tous tes amis, ça fait mieux avec plus de mondeAnd bring all of your peers, it look better with more people
On a du 1942 Casamigos, ça chauffeWe got 1942 Casamigos, it's getting heated
Ils doivent nous suivre dans l'Uber, ma voiture est remplie de tireursThey gotta follow us in the Uber, my car filled up with shooters
C'est lumières, caméra, action quand tu es avec nous, c'est un filmIt be lights, camera, action when you with us, it's a movie
Je ne conduis pas ma coupé aux soirées, j'essaie de partir avec deux d'entre elles (chut, chut)I don't drive my coupe to house parties, I'm tryna leave with two of 'em (shh, shh)
Ouais, personne ne sait ce qu'on faitYeah, don't nobody know the shit that we do
Elle aime manger des chattes, je suis comme : Moi aussiShe like eating pussy, I'm like: Me too
J'ai hâte de finir le boulot pour venir te voirI can't wait to get off work to go and see you
S'il te plaît, amène ta copine avec toiPlease bring your girlfriend along with you
Vous êtes trop dans mes pensées, comme qu'est-ce qui ne va pas chez moi ?Y'all been on my mind too much, like what the fuck is wrong with me?
Elle dit qu'il y a quelque chose dans la façon dont ta fille la fait se sentirShe said it's somethin' about the way your girl just makes her feel
Tout ce dont tu as rêvé, je jure de le rendre réelWhatever you've been dreamin' 'bout, I swear to make it real
Juste faire un tour en ville avec moiJust ride around the town with me
Puis viens te coucher avec moiThen come lay down with me
Je ne sais pas (je ne sais pas)I don't know (I don't know)
Je pourrais venir, je pourrais partir, je ne sais pas (je ne sais pas, je ne sais pas)I might come, I might go, I don't know (I don't know, I don't know)
Je pourrais venir, je pourrais partir, je ne sais pasI might come, I might go, I don't know
Je fixe ta robe parce qu'elle est transparenteStarin' at your dress 'cause it's see-through
Ouais, tu parles de toutes les merdes que t'as traverséesYeah, talkin' all the shit that you done been through
Ouais, tu dis que t'es lesbienne, moi aussiYeah, say that you a lesbian, girl, me too
Ayy, les filles veulent des filles d'où je viensAyy, girls want girls where I'm from
Attends, woah, ouais, les filles veulent des fillesWait, woah, yeah, girls want girls
Woah, ouais, woah, ouais, les filles veulent des filles d'où je viensWoah, yeah, woah, yeah, girls want girls where I'm from
Oh, ouais, ouais, les filles veulent des filles oùOh, yeah, yeah, girls want girls where
Ouais, woah, les filles veulent des filles d'où je viensYeah, woah, girls want girls where I'm from
Mais je sais que tu veux rouler avec la bandeBut I know you wanna roll with the gang
Et je sais que tu veux les meilleures chosesAnd I know you want the finest of things
Tu me demandes de te poser, parce que tu sais que les choses vont dans mon sensAskin' me about se— settlin' down 'cause you know that things are going my way



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: