Traducción generada automáticamente

Hours In Silence (feat. 21 Savage)
Drake
Heures en silence (feat. 21 Savage)
Hours In Silence (feat. 21 Savage)
Laisse ton téléphone, viens au mienLeave your phone, come to mine
Tu vas attraper une main en temps vouluYou'll catch a hand in due time
Je pense, je pense que jeI think, think that I
Pourrais foutre l'idée de lui hors de ta têteCould fuck the idea of him outta your mind
Tu as dit qu'il rappe, il n'est pas signé, c'est pas bon signeYou said he rap, he ain't signed, that ain't a good sign
Change d'avis, bonne conversation et un peu de roséChange your mind, good conversation and some rosé wine
Honnêtement, il y a d'autres choses auxquelles tu dois penserHonest, there's some other things you gotta mind
Tu penses à moi, ayy, ayyYou mind me, ayy, ayy
La fumée me fait parler en néerlandaisThe smoke got me talkin' in Dutch
Une pilule à Ibiza, et alors ?A pill in Ibiza, so what?
Elle s'appuie sur moi, je suis sa béquilleShe leanin' on me, I'm her crutch
Elle jouit sur moi, je suis son crushShe creamin' on me, I'm her crush
Ses photos n'ont pas besoin de retoucheHer photos don't need a retouch
Elle demande pourquoi je n'ai pas éjaculéShe askin' why haven't I nut
Je ne savais pas qu'on était pressésI didn't know we in a rush
Profiter du moment, alors chutEnjoyin' the moment, so hush
Mon album payait ses facturesMy album was payin' her bills
Je n'ai même pas besoin d'un deluxeI don't even need a deluxe
Son ventre est plat comme pas possibleHer stomach is flat as fuck
Elle arrive quand même à caser ça dans son ventreShe still fit that shit in her gut somehow
La graisse a dû aller dans son cul d'une manière ou d'une autreThe fat musta went in her butt somehow
Je ne lui demande même pas ce qui se passeI don't even ask her what's up
Elle dit que c'est naturelShe sayin' that shit is natural
Peu importe si elle inventeDon't care if she makin' it up
Je ne t'ai jamais mise dans un Uber, ma filleI never put you in no Uber, girl
Je vais toujours t'envoyer un camionI'm always gon' send you a truck
Je vais toujours être honnêteI'm always gon' keep it a buck
Tu me donnes ça et je suis coincéYou give me that shit and I'm stuck
30 sur ma taille30 on my waist
Parce qu'il y a plein de mecs fauchés dans le coin qui traînent'Cause a lotta broke niggas 'round the way ridin' 'round town
Et ils cherchent mon visageAnd they lookin' for my face
Je dois prier Dieu au-dessus de toi, ma fille, tu sais que Savage t'aimeGotta pray to God above you, girl, you know that Savage love you
Et j'espère que tu ressens la même choseAnd I hope that you feel the same
J'essaie d'être celui qu'il te faut, mais mon surnom est vraiTryna be the one for you, but my nickname true
Et j'espère que je peux changerAnd I hope that I can change
Ma fille, tu sais que Savage t'aime, ma fille, tu sais que Savage t'aimeGirl, you know that Savage love you, girl, you know that Savage love you
Je dois faire monter ma meuf, faire monter ma meufGotta turn my bitch up, turn my bitch up
Faire monter ma meuf, faire monter ma meufTurn my bitch up, turn my bitch up
Faire monter ma meuf, faire monter ma meufTurn my bitch up, turn my bitch up
Faire monter ma meuf, faire mont—Turn my bitch up, turn my—
Tu sais que je dois faire monter ma meuf, faire monter ma bih, T-TKnow I gotta turn my bitch up, turn my bih, T-T
Faire monter ma bih, T-T, faire monter ma bihTurn my bih, T-T, turn my bih
Je dois faire monter ma meuf, faire mont— (ayy)Gotta turn my bitch up, turn my— (ayy)
Je dois arrêter d'aller chez Van Cleef, condo, troisième semaineI gotta stop goin' Van Cleef, condo, third week
J'aime ça, mais je suis trop excité, j'essaie de te faire monterI like it, but I'm too geeked, tryna turn you up
Je dois arrêter d'aller chez Lenci', Rollie, première semaineI gotta stop goin' Lenci', Rollie, first week
Tu me lis mal, je suis trop excité, j'essaie de te faire monterYou're misreadin' me, I'm too geeked, tryna turn you up
Tu étais perdue jusqu'à moiYou were lost until me
Je n'ai pas eu de frais de rechercheI didn't get no finder's fee
Tu agis comme une future mariéeYou're actin' like a bride-to-be
Derrière des portes closes, tu me fais des saloperiesBehind closed doors, slimin' me
Les amis me conseillent tousFriends are all advisin' me
Disant que je pourrais mourir en essayant de te faire monterSayin' I could die tryna turn you up
Il y a trois côtés à cette histoire, ma filleThere's three sides to this story, girl
Celui que tu sous-tweetsThe one you subtweet
Celui que ton groupe de discussion litThe one your group chat gets to read
Celui que tu viens me raconterThe one you come and tell to me
Je comprends enfinI understand it finally
J'essaie de te donner des hauts et tu prépares nos adieuxI'm tryin' to give you highs and you're plannin' our goodbyes
Mais je te fais monterBut I turn you up
C'est ma fauteIt's my fault
Brûlant de l'argent comme si c'était en feuBurnin' cash like it's lit on fire
Penthouse et de nouveaux vêtementsPenthouse and some new attire
J'ai comblé tous tes désirsI fulfilled all of your desires
Tu ne travailles pas, mais tu fais comme si tu étais à la retraiteYou don't work, but you act retired
Parce que tu sais que tu es à moi et c'est ma faute'Cause you know that you're mine and it's my fault
C'est ma faute, c'est ma faute, pour une fois je prends mes responsabilitésIt's my fault, it's my fault, for once I take accountability
C'est ma faute si tu as des super pouvoirs à genouxIt's my fault that you got superpowers on your knees
C'est ma faute pour une fois, je ne te garde pas les pieds sur terreIt's my fault for once, don't keep you grounded on your feet
C'est ma faute pour une fois, je vide des comptes pour que tu m'aimesIt's my fault for once, I drain accounts to make you love me
C'est ma faute pour une fois, c'est une loyauté à sens uniqueIt's my fault for once, it's one-sided loyalty
C'est ma faute pour une fois, je paie des frais d'avocatMy fault for once, I'm payin' lawyer fees
Faisant des choses juste pour te libérer, te voir respirerDoin' things just to set you free, see you breathe
C'est ma faute pour une fois, j'ai le Wagon, GIt's my fault for once, I got the Wagon, G
Je t'ai fait traîner avec des mecs qui ne sont pas comme moiGot you ridin' 'round with niggas that are nothin' like me
C'est ma faute pour une fois, c'est comme ça que tu fais croireIt's my fault for once, that's how you make it seem
C'est ma faute, c'est ma fauteIt's my fault, it's my fault
Tu étais perdue jusqu'à moiYou were lost until me
Tu étais perdue jusqu'à moiYou were lost until me
Tu étais perdue jusqu'à moiYou were lost until me
Ma confiance est super basseMy confidence is super low
Bébé M, tu sais que j'ai un cœur en orBaby M, you know I got a heart of gold
Tu as mis ça en gage et pris la route, bébéYou pawned that shit and hit the road, baby
Pour l'amour du ciel, à ce rythmeFor goodness sakes, at this rate
Ton enterrement va avoir comme dix cercueils exposésYour funeral is finna have like ten caskets on display
Un pour toi, les neuf autres pour tout ce que tu emportes dans la tombeOne for you, the other nine for everything you're takin' to the grave
Tu ne joues pas, tu ne, tu neYou don't play, you don't, you don't, you
Tu ne joues pas à des jeuxYou don't play no games
Il y a trois choses que j'ai apprises de l'amour gratuitementThere's three things I learned from love for free
La seule chose qui vaut vraiment la peine d'être poursuivie, c'est un rêveOnly thing really worth chasing is a dream
Les gens ne savent pas que tu joues tes rôles à l'écranPeople don't know you play your roles on screen
Désordonné, ça commence à devenir tendance, faut garder ça propreMessy, started gettin' trendy, gotta keep it clean
Tu sais que je garde ça propreYou know I keep it clean
Aussi propre que je peuxClean as I can
Toutes les armes formées contre moi doivent se bloquerAll weapons formed against me gotta jam
Je t'ai amenée autour des chiens, je te traite comme la familleBrought you 'round the dawgs, treat you like the fam'
Ça aurait dû être un wham, bam, merci madameShoulda been a wham, bam, thank you ma'am
Tu sais que ma confiance est à vendreKnow you got my confidence on sale
Au cas où tu voudrais te sentir mieux dans ta peauCase you wanna feel better 'bout yourself
Tu étais perdue jusqu'à moiYou were lost until me
Tu étais perdue jusqu'à moiYou were lost until me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: