Traducción generada automáticamente
IDGAF (feat. Yeat)
Drake
Me Vale Madre (feat. Yeat)
IDGAF (feat. Yeat)
Viajando para siempre en la oscuridad
Traveling forever in the dark
Oscuridad en la oscuridad
Darkness into blackness
De ida y vuelta, siempre es negro
There and back, it's always black
Oh, chirrió en el cielo
Oh, it screeched across the sky
Nada que hacer más que mentir
Nothing to do but lie
Que se joda la perra, la hago sudar, ¿eh?
Fuck the bitch, I make her sweat, huh
Voy a morir por mi respeto, ¿eh?
I'ma die by my respect, huh
Me hice un chequeo en el cuello
I put a check up on my neck
La vida te revisa en la cabeza
Life check ya in the head
firmé por un par de mili'
I signed for a couple milli'
Sólo tocaste cien mil
You only touched a hundred thou'
(III-)
(I-I-I-)
Hombre, me importa un carajo quién sea
Man, I don't give a fuck who it is
Tengo mi twizzy (BNYX)
I got my twizzy (BNYX)
Gasté [?] de intentar ir a [?]
I spent [?] from tryna go to [?]
Me importa un carajo en qué están
Don't give a fuck what y'all on
Hombre, que se jodan todos (todos ustedes)
Man, fuck all of you (All of you)
Sí, me importa un carajo (ni uno), uh (Solo levántate, levántate, woah)
Yeah, I don't be givin' no fucks (Not one), uh (Just pull up, pull up, woah)
No sé si te diste cuenta (te entendiste), me importa un carajo (eh)
I don't know if you caught on (Caught on), I don't be givin' no fuck, (huh)
Digo lo que quiero, sí, hago lo que quiero, eh
I say whatever I want, yeah, I do whatever I want, huh
Estoy contando dinero para divertirme
I'm countin' up money for fun
Y estoy haciendo estallar estos Percs sólo por diversión (La E)
And I'm poppin' these Percs just for fun (The E)
Mira, viniendo en vivo desde el
Look, comin' live from the-
Viniendo en vivo desde uno de los cinco
Comin' live from the one out the five
Viniendo en vivo desde los tres, dos veces
Comin' live from the three, two time
Toda la pandilla se la folló en dirección este
Whole gang fucked her eastbound
Y caen como Danny McBride
And they down just like Danny McBride
¿Por qué siempre veo a tus amigos en la ciudad?
Why I always see your dawgs in the city?
Creo que tus muchachos dejaron algunos soldados atrás
Think your boys left some soldiers behind
Al igual que la J, ustedes traten de vibrar (III-)
Just like the J, you boys try to vibe (I-I-I-)
Eso no va a volar, no
That ain't gon' fly, nope
Saqué ese de la mesa
I took that one off of the table
El propio de octubre, es una etiqueta
October's Own, it's a label
Me quedo con esa O como una corbata
I stay with that O like a tie
Me quedo con esa O como un panecillo
I stay with that O like a bagel
Me quedo con esa O como un salvavidas
I stay with that O like a lifesaver
Gritale a mi ex, soy su salvavidas
Shout to my ex, I'm her lifesaver
Mi Glocky, está en la mesa de noche
My Glocky, it sit on the night table
Te enciendes en la cintura como un sable de luz
You light on the waist like a lightsaber
En Seattle, solo estamos Twizz y yo
In Seattle, it's just me and Twizz'
Los odio, muchachos, más que nunca
I hate you boys more than I ever did
Estás rapeando sobre cosas que nunca hiciste
You rappin' 'bout shit that you never did
Mi amigo en la lata como una tapa de metal
My dawg in the can like a metal lid
Libera al niño, libera al niño, libera al niño
Free the kid, free the kid, free the kid
Sí, me importa un carajo (ni uno), uh (Solo levántate, levántate, woah)
Yeah, I don't be givin' no fucks (Not one), uh (Just pull up, pull up, woah)
No sé si te diste cuenta (Te entendiste), me importa un carajo, eh
I don't know if you caught on (Caught on), I don't be givin' no fuck, huh
Digo lo que quiero, sí, hago lo que quiero, eh
I say whatever I want, yeah, I do whatever I want, huh
Estoy contando dinero para divertirme
I'm countin' up money for fun
Y estoy haciendo estallar estos Percs sólo por diversión (La E)
And I'm poppin' these Percs just for fun (The E)
Todos mis twizz tienen un arma (Blam)
All of my twizz' got a gun (Blam)
Un par de mis twizz' huyendo (Uf)
Couple of my twizz' on the run (Phew)
Un par de mis twizz' sellin' Runtz (The E)
Couple of my twizz' sellin' Runtz (The E)
Un par de mis twizz' los cortaron (La E)
Couple of my twizz' cut 'em up (The E)
Sí, un par de mis twizz venden un montón
Yeah, couple of my twizz' sell a bunch
Escuché que te quitaron el dinero como si fuera el almuerzo (eh)
Heard your money got took like it's lunch (Huh)
Estamos al lado y bateamos
We on the side and we punt
Perra, duermo durante el día, veo el sol (ajá, sí)
Bitch, I sleep in the day, I'on see Sun (Uh-huh, yeah)
Camión de cordero con cuerpo grande sentado afuera bajo el sol, te atrapa, te freí
Big body Lamb' truck sittin' outside in the Sun, it get you caught up, get you fried
Realmente no tienes ningún botín, entonces, ¿qué hiciste?
You don't really have no swag, so what you did?
Tu amiguito intentó tomar el mío (Woo)
Your little buddy tried to take mine (Woo)
Nunca necesité ayuda, nunca necesité a nadie, no espero en ninguna fila (Woo)
I never needed no help, I never needed nobody, I ain't wait in no line (Woo)
Será un minuto, di la hora
Gonna be a minute, tell the time
Si cometiste el crimen, perra, ¿por qué lloras?
If you did the crime, bitch, why you cryin'?
Acabo de llegar con un cuerpo grande, tengo mucho dinero en camino
I just pulled up in a big body, I got a lot of money comin' in
Acabo de hablar por teléfono con mi demonio y me dijo que voy a ganar
I just got off the phone with my demon and he told me that I'm gon' win
No puedo perder el tiempo en la red, sólo estoy haciendo un maldito cheque
I can't be wasting time on the 'net, I just be running up a fuckin' check
Que se joda la perra, la hago sudar, eh, moriré por mi respeto, eh
Fuck the bitch, I make her sweat, huh, I'ma die by my respect, huh
Me puse una cadena en el cuello, la vida te controla en la cabeza
I put a chain up on my neck, life check ya in the head
Yo firmé por un par de mili', tú sólo tocaste cien mil'
I signed for a couple milli', you only touched a hundred thou'
Nadie te roba el estilo, nadie quiere tu salsa
Ain't nobody steal ya style, ain't nobody want yo' sauce
Dime quién carajo se va a caer, dime ¿quién va a salir?
Tell me who the fuck gon' fall off, tell me who gon' make it out?
Sí, me importa un carajo (ni uno), uh (Solo levántate, levántate, woah)
Yeah, I don't be givin' no fucks (Not one), uh (Just pull up, pull up, woah)
No sé si te diste cuenta (Te entendiste), me importa un carajo, eh
I don't know if you caught on (Caught on), I don't be givin' no fuck, huh
Digo lo que quiero, sí, hago lo que quiero, eh
I say whatever I want, yeah, I do whatever I want, huh
Estoy contando dinero para divertirme
I'm countin' up money for fun
Y estoy haciendo estallar estos Percs sólo por diversión (La E)
And I'm poppin' these Percs just for fun (The E)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: