Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.892

I'm On One (feat. DJ Khaled, Lil Wayne & Rick Ross)

Drake

Letra

Significado

Je suis à fond (feat. DJ Khaled, Lil Wayne & Rick Ross)

I'm On One (feat. DJ Khaled, Lil Wayne & Rick Ross)

Je les lève ! (Je suis à fond)I get 'em up! (I'm on one)
Je les lève ! (À la con, je suis à fond)I get 'em up! (Fuck it, I'm on one)
Je les lève ! (J'ai dit : je suis à fond)I get 'em up! (I said: I'm on one)
DJ Khaled !DJ Khaled!

Ugh, je suis tellement défoncéUgh, I'm getting so throwed
Je n'ai pas été aussi fort depuis mes dix-huit ansI ain't went this hard since I was eighteen
Désolé si je dis des trucs que je ne pense pasApologize if I say anything I don’t mean
Comme : Qu'est-ce qu'il se passe avec ta meilleure amie ?Like: What's up with your best friend?
On pourrait tous s'amuser, crois-moiWe could all have some fun, believe me
Et : Qu'est-ce qu'il se passe avec ces nouveaux gars ?And: What's up with these new niggas?
Et pourquoi ils pensent que tout vient si facilement ?And why they think it all comes so easy?
Mais profite tant que tu es là, mecBut get it while you here, boy
Parce que tout ce battage ne sera pas le même l'année prochaine, mec'Cause all that hype don’t feel the same next year, boy
Ouais, et je suis juste ici à ma placeYeah, and I be right here in my spot
Avec un peu plus de fric que ce que j'ai déjàWith a little more cash than I already got
Je me fais du souci pour toi parce que tu as eu ta chanceTripping off you 'cause you had your shot
Avec ma peau bronzée et mes cheveux longs et mes fans qui ont été si patientsWith my skin tan and my hair long and my fans who been so patient
Moi et 40 de retour au boulot, mais on sent encore les vacancesMe and 40 back to work, but we still smell like a vacation
Je déteste les rumeurs, je déteste les conneries, je déteste ces putains d'allégationsHate the rumors, hate the bullshit, hate these fucking allegations
Je me sens juste comme si le trône était à prendre—regarde-moi le prendreI'm just feeling like the throne is for the taking—watch me take it

Tout ce qui m'importe, c'est l'argent et la ville d'où je viensAll I care about is money and the city that I'm from
Je vais boire jusqu'à ce que je le ressente, je vais fumer jusqu'à ce que ce soit finiI'ma sip until I feel it, I'ma smoke it till it's done
Je m'en fous et mon excuse c'est que je suis jeuneI don't really give a fuck and my excuse is that I'm young
Et je ne fais que vieillir, quelqu'un aurait dû te le direAnd I'm only getting older, somebody should've told you

Je suis à fond, ouaisI'm on one, yeah
À la con, je suis à fond, ouaisFuck it, I'm on one, yeah
J'ai dit : je suis à fondI said: I'm on one
À la con, je suis à fondFuck it, I'm on one
Deux gobelets blancs et j'ai cette boissonTwo white cups and I got that drink
Ça pourrait être violet ou ça pourrait être roseCould be purple or could be pink
Selon comment tu mélanges cette merde'Pending on how you mix that shit
De l'argent à prendre et je vais choper cette merdeMoney to be got and I'ma get that shit
Parce que je suis à fond'Cause I'm on one
J'ai dit : À la con, je suis à fondI said: Fuck it, I'm on one

Huh ! Je brûle des fleurs violettes, ça me brûle la poitrine (Huh)Huh! I'm burning purple flowers, it’s burning my chest (Huh)
J'enterre le plus de fric et je brûle le reste (Stuntin')I bury the most cash and burning the rest (Stuntin')
Marchant sur les nuages, suspendu dans les airs (Ouais)Walking on the clouds, suspended in thin air (Yeah)
Ceux en dessous de moi reconnaissent les talons rouges que je porte (Regarde ça)The ones beneath me recognize the red bottoms I wear (Check it)
Un flingue dans la ceinture, déplace les gosses vers les collines (Boss)Burner in the belt, move the kids to the hills (Boss)
Pousse la meuf sur l'évier, fais-le pour le frissonBend shawty on the sink, do it for the thrill
Je t'embrasse sur le cou et je te dis : Tout va bien (D'accord)Kiss you on your neck and tell you: Everything is great (Right)
Même si je suis sous caution et que je pourrais prendre huit ansEven though I'm out on bond and might be facing eight
Je cours toujours avec les mêmes gars jusqu'à ma mortStill running with the same niggas till the death of me
Jamais vu un million en cash, faut le compter soigneusement (Haha)Never seen a million cash, gotta count it carefully (Haha)
Tu as déjà fait l'amour à la femme de tes rêves (Woo !)Ever made love to the woman of your dreams (Woo!)
Dans une pièce pleine d'argent à Londres pendant qu'elle crie ? (Woo !)In a room full of money out in London as she screams? (Woo!)
Huh ! Bébé, je pourrais t'emmener làHuh! Baby, I could take it there
Appelle Marc Jacobs personnellement pour en faire une paireCall Marc Jacobs personally to make a pair
Alors ouais, on est à fond, le feeling n'est pas juste (Khaled)So, yeah, we on one, the feeling ain’t fair (Khaled)
Et c'est double MG jusqu'à ce que j'obtienne le fauteuil, chyeahAnd it’s double MG until I get the chair, chyeah

Tout ce qui m'importe, c'est l'argent et la ville d'où je viens (Huh)All I care about is money and the city that I'm from (Huh)
Je vais boire jusqu'à ce que je le ressente, je vais fumer jusqu'à ce que ce soit finiI'ma sip until I feel it, I'ma smoke it till it's done
Je m'en fous, et mon excuse c'est que je suis jeuneI don’t really give a fuck, and my excuse is that I'm young
Et je ne fais que vieillir, quelqu'un aurait dû te le direAnd I'm only getting older, somebody should've told you

Je suis à fond, ouaisI'm on one, yeah
À la con, je suis à fond, ouaisFuck it, I'm on one, yeah
J'ai dit : je suis à fondI said: I'm on one
À la con, je suis à fondFuck it, I'm on one
Deux gobelets blancs et j'ai cette boissonTwo white cups and I got that drink
Ça pourrait être violet ou ça pourrait être roseCould be purple or could be pink
Selon comment tu mélanges cette merde'Pending on how you mix that shit
De l'argent à prendre et je vais choper cette merdeMoney to be got and I'ma get that shit
Parce que je suis à fond'Cause I'm on one
J'ai dit : À la con, je suis à fondI said: Fuck it, I'm on one

Je me balade dans le club, je me fous de tout le mondeI walk around the club, fuck everybody
Et tous mes gars ont la chaleur, je me sens comme Pat RileyAnd all my niggas got that heat, I feel like Pat Riley
Ouais, trop d'argent, ce n'est pas assez d'argentYeah, too much money ain't enough money
Tu sais que les feds écoutent—mec, quel argent ?You know the feds listening—nigga, what money?
Je suis un mec fait, je devrais balayer quelque choseI'm a made nigga, I should dust something
Vous les gars êtes sur le banc, comme si le bus arrivaitYou niggas on the bench, like the bus coming
Huh, rien de doux sauf les SwishersHuh, ain't nothing sweet but the Swishers
Je suis concentré, autant dire cheese pour les photosI'm focused, might as well say cheese for the pictures
Ohh, je suis sur le point de devenir André le GéantOhh, I'm about to go Andre the Giant
Tu es un vendu, mais je n'achète pasYou a sellout, but I ain't buying
Le flingue dissèque un mec comme la scienceChopper dissect a nigga like science
Mettre fin à ton monde comme les MayasPut an end to your world like the Mayans
C'est une célébration, les bitches : Mazel tovThis a celebration, bitches: Mazel tov
Il y a peu de chances que je tombe : Olive OylIt’s a slim chance I fall: Olive Oyl
Tunechi est le nom, ne me demande pas comment je l'ai euTunechi be the name, don’t ask me how I got it
Je tue ces meufs, je jure que j'essaie d'arrêter la violenceI'm killing these hoes, I swear I'm tryna stop the violence

Tout ce qui m'importe, c'est l'argent (Ouais) et la ville d'où je viensAll I care about is money (Yeah) and the city that I'm from
Je vais boire jusqu'à ce que je le ressente, je vais fumer jusqu'à ce que ce soit finiI'ma sip until I feel it, I'ma smoke it till it's done
Je m'en fous, et mon excuse c'est que je suis jeuneI don’t really give a fuck, and my excuse is that I'm young
Et je ne fais que vieillir, quelqu'un aurait dû te le direAnd I'm only getting older, somebody should've told you

Je suis à fond, ouais (Young Mula, bébé)I'm on one, yeah (Young Mula, baby)
À la con, je suis à fond (YMCMB)Fuck it, I'm on one (YMCMB)
Ouais, j'ai dit : je suis à fond (Uh-huh)Yeah, I said: I'm on one (Uh-huh)
À la con, je suis à fondFuck it, I'm on one
Deux gobelets blancs et j'ai cette boissonTwo white cups and I got that drink
Ça pourrait être violet ou ça pourrait être roseCould be purple or could be pink
Selon comment tu mélanges cette merde'Pending on how you mix that shit
De l'argent à prendre et je vais choper cette merdeMoney to be got and I'ma get that shit
Parce que je suis à fond (Haha)'Cause I'm on one (Haha)
J'ai dit : À la con, je suis à fondI said: Fuck it, I'm on one

Je les lèveI get 'em up
Je les lèveI get 'em up
Je les lèveI get 'em up

Escrita por: A. Graham / D. Carter / K. Khaled / T. Williams / W. Roberts. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drake y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección