Traducción generada automáticamente

Keep The Family Close
Drake
Garde la famille proche
Keep The Family Close
Il fait un peu frais là-dehorsIt's a little chilly out there
Comment tu peux rester là, ça me dépasseHow you can stand there is beyond me
Tous mes "soyons juste amis" sont des amis que je n'ai plusAll of my let's just be friends are friends I don't have anymore
Comment tu ne prends pas de nouvelles quand ça va malHow do you not check on me when things go wrong
Je suppose que j'aurais dû essayer de garder ma famille plus procheGuess I should've tried to keep my family closer
Bien plus procheMuch closer
Tous mes "soyons juste amis" sont des amis que je n'ai plusAll of my let's just be friends are friends I don't have anymore
Je suppose que c'est ce qu'on dit, il faut de la familleGuess that's what they say you need family for
Parce que je ne peux plus compter sur toiCause I can't depend on you anymore
Je t'ai toujours vu pour ce que tu aurais pu êtreAlways saw you for what you could've been
Depuis que tu m'as rencontréEver since you met me
Comme quand Chrysler a fait cette voiture qui ressemblait à la BentleyLike when Chrysler made that one car that looked just like the Bentley
Je t'ai toujours vu pour ce que tu aurais pu êtreI always saw you for what you could've been
Et même quand c'est des affaires avec toi, c'est personnel encoreAnd even when it's business with you it's personal again
Je te connaissais avant que tu arrives à joindre les deux bouts, maintenant on touche nos finsI knew you before you made ends meet now we're meeting our ends
Et c'est tout parce que tu as choisi un campAnd its all because you chose a side
Tu es censé mettre ta fierté de côté et être là pour moiYou're supposed to put your pride aside and ride for me
Je suppose que ce n'était pas le bon momentGuess it wasn't time
Et bien sûr, tu es allé choisir un camp qui n'était pas le mienAnd of course you went and chose a side that wasn't mine
Tu es tellement prévisible, je déteste les gens comme toiYou're so predictable I hate people like you
Kennedy Road m'a appris à ne pas faire confiance aux gens comme toiKennedy Road taught me not to trust people like you
Comment tu es censé comprendre ce que je traverseHow you supposed to figure what I'm going through
Tu ne peux même pas comprendre ce qui se passe avec toiYou can't even figure out what's going on with you
Tu juges avant de me connaître, ouais ça se voitYou judge 'fore you met me yeah it figures
Je fais tous les hymnes des joueurs pour les vrais garsI make all the player's anthems for the real niggas
Avec mon père dans le Tennessee, c'est là où je dois êtreWith my dad out in Tennessee is where I belong
Ici à L.A., je ne sais pas ce qui se passeOut here in L.A. I don't know what's going on
Je ne sais pas ce qui se passeI don't know what's going on
Et c'est tout parce que tu as choisi un campAnd its all because you chose a side
Tu es censé mettre ta fierté de côté et être là pour moiYou're supposed to put your pride aside and ride for me
Je suppose que ce n'était pas le bon momentGuess it wasn't time
Et bien sûr, tu es allé choisir un camp qui n'était pas le mienAnd of course you went and chose a side that wasn't mine
Tu t'assois et tu pries en espérant que les étoiles s'alignentYou sit and you pray hoping that the stars align
Ma chance est une certitude parce que je vis bienMy luck is a sure thing cause I'm living right
Quand j'avais besoin de toi, tu ne pouvais pas me donner de conseilsWhen I needed you, you couldn't give me any advice
Mais tu avais toujours quelque chose à dire à chaque autre foisBut you always had something to say every other time
Tout le monde que j'ai rencontré en chemin essaie de se mettre en traversEverybody that I met on the way tries to get in the way
Je les nourris et les sers comme si je travaillais pour un salaire minimumI'm fooding and serving them all like I'm working for minimum wage
Quelqu'un là-haut doit juste aimer tester ma patienceSomeone up there must just love testing my patience
Quelqu'un là-haut doit avoir besoin de divertissementSomeone up there must be in need of some entertainment
Pardon pour tes manièresForgiveness for your ways
Si je t'ai jamais aimé, je t'aimerai toujours, c'est comme ça que j'ai été élevéIf I ever loved ya, I'll always love ya that's how I was raised
De la même manière, je suis ici, toujours en train de ressentir la vagueSame way I'm right here still feeling the wave
De la même manière, je réalise au jour le jourSame way I'm realizing on a day to day
Tous mes "soyons juste amis" sont des amis que je n'ai plusAll of my let's just be friends are friends I don't have anymore
Comment tu ne prends pas de nouvelles quand ça va malHow do you not check on me when things go wrong
Je suppose que j'aurais dû essayer de garder ma famille plus procheGuess I should've tried to keep my family closer
Bien plus procheMuch closer
Tous mes "soyons juste amis" sont des amis que je n'ai plusAll of my let's just be friends are friends I don't have anymore
Je suppose que c'est ce qu'on dit, il faut de la familleGuess that's what they say you need family for
Parce que je ne peux plus compter sur toiCause I can't depend on you anymore
Bien plus procheMuch closer
Chaque fois que les gens veulent créer des problèmesAnytime people want to start problems
C'est comme, sérieux, t'es débile ?It's like, for real, are you dumb?
Tu sais qui sont mes garsYou know who mans are
J'ai pas peur d'aucun cœur de gyalI'm not afraid no gyal heart man
Et j'ai pas peur d'aucune cyattieAnd I'm not afraid of no cyattie
Et j'ai pas peur d'aucun waste yute non plusAnd I'm not afraid of no waste yute neither
Alors quiconque le veut peut l'avoirSo anybody who want it can get it
Dis-le.Say fe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: