Traducción generada automáticamente

Love All (feat. Jay-Z)
Drake
Aime Tous (feat. Jay-Z)
Love All (feat. Jay-Z)
Auparavant dans Ready To DiePreviously on Ready To Die
Jamais eu grand-chose, c'est tout ce qu'il me fautNever had a lot, this is all I need
Les gens s'en foutent jusqu'à ce que ce soit RIPPeople never care 'til it's RIP
Les mecs m'ont tourné le dos sans raison valableNiggas turned they back on me for no good reason
La loyauté n'a pas de prix et c'est tout ce qu'il me fautLoyalty is priceless and it's all I need
Je peux pas brûler un pont juste pour éclairer mon cheminCan't burn a bridge just to light my way
Beaucoup de 42 dans les vols que je prendsLotta 42 on the flights I'm takin'
Je verse mon âme et ça peut sembler fouPourin' out my soul and it might sound crazy
Beaucoup de ruptures m'aident à bâtir des fondationsLotta fallin' outs help me build foundation
Jamais eu grand-chose, c'est tout ce qu'il me fautNever had a lot, this is all I need
Les gens s'en foutent jusqu'à ce que ce soit RIPPeople never care 'til it's RIP
Les mecs m'ont tourné le dos sans raison valableNiggas turned they back on me for no good reason
Jamais eu grand-chose, c'est tout ce qu'il me fautNever had a lot, this is all I need
Des individus perdus, c'est tout ce que je voisLost individuals is all I see
Je prends la première place comme si je m'excusais d'atteindreGrab the top spot like pardon my reach
Je me suis réveillé un jour et tout reposait sur moiWoke up one day and it was all on me
Si ça tombe, ça va tomber sur moiIf it comes down, it's gon' fall on me
Beaucoup de 42 dans les vols que je prendsLotta 42 on the flights I'm takin'
Long chemin à descendre des sommets que je poursuisLong way down from the heights I'm chasin'
Je viens d'atterrir, j'étais éteint à VegasJust touched down, I was lights out in Vegas
Les filles s'enregistrent parce que mon style de vie est dangereuxGirls checkin' in 'cause my lifestyle dangerous
Difficile de dire aux gens que je n'ai plus de faveursHard to tell people that I'm all out of favors
Ils m'appellent pour des chansons ou pour du fricCall me for songs or they call me for paper
Je coupe mon téléphone pour la nuit maintenant, bébéTurnin' off my phone for the night now, baby
Je verse mon âme et ça peut sembler fouPourin' out my soul and it might sound crazy
Certains de mes gars ne m'aiment pasSome of my niggas don't love me
On devrait s'asseoir, avant que ça ne devienne mocheWe should sit down, before shit turns ugly
On devrait s'asseoir, depuis que tu as dit des choses sur moiWe should sit down, since you said things about me
Jamais eu grand-chose, c'est tout ce qu'il me fautNever had a lot, this is all I need
Les gens s'en foutent jusqu'à ce que ce soit RIPPeople never care 'til it's RIP
Les mecs m'ont tourné le dos sans raison valableNiggas turned they back on me for no good reason
La loyauté n'a pas de prix et c'est tout ce qu'il me fautLoyalty is priceless and it's all I need
Je peux pas brûler un pont juste pour éclairer mon cheminCan't burn a bridge just to light my way
Beaucoup de 42 dans les vols que je prendsLotta 42 on the flights I'm takin'
Je verse mon âme et ça peut sembler fouPourin' out my soul and it might sound crazy
Beaucoup de ruptures m'aident à bâtir des fondationsLotta fallin' outs help me build foundation
Jamais eu grand-chose, c'est tout ce qu'il me fautNever had a lot, this is all I need
Les gens s'en foutent jusqu'à ce que ce soit RIPPeople never care 'til it's RIP
Les mecs m'ont tourné le dos sans raison valableNiggas turned they back on me for no good reason
Les mecs voulaient me tuer et vous êtes toujours avec euxNiggas wanted to kill me and y'all still with 'em
Mec, vous traînez avec eux, et vous vous demandez pourquoi on n'est pas amis ?Nigga, y'all chill with 'em, and y'all wonder why we not friends?
La meilleure chose que je puisse faire, c'est de ne pas construire avec toiBest thing I can do is not build with you
Quand je pourrais te détruire, ça demande une sacrée disciplineWhen I could destroy you, that takes some fuckin' discipline
Je pourrais envoyer une équipe pour te percer, j'ai un milliard ou deuxI could send a team to come drill you, I got a billion or two
Et je sais où tu visAnd I know where the fuck you live
Les mecs doivent arrêter de parler comme des gangstersNiggas gotta chill with talking gangsta
Vous devriez juste nous remercier, humiliez-vous un peuYou should just thank us, humble yourselves a little bit
Ce n'est pas le même Shawn que tu connaissais autrefoisThis ain't the same Shawn that you knew once
Je ne fais pas briller les chaussures, euhI don't shine shoes, uh
Ce n'est pas ce que tu veux, nonThis ain't what you want, no
Tout ce va-et-vient sur InternetAll that back and forth on the internet
Mec, on ne fait pas de tennis avec çaNigga, we don't tennis that
Vous devez faire quelque chose, ouaisY'all gotta do something, yeah
La seule chose qu'on attend maintenant, c'est la violenceOnly thing we 'spect now is violence
Tout autre chose, on joue des violons, euhAnything besides this, we playing violins, uh
Je suis l'ennemi publicI'm public enemy
Les mecs voulaient me tuer et vous voulez que je sois amicalNiggas wanted to kill me and y'all want me to be friendly
Les mecs veulent de la sympathie après avoir voulu me finirNiggas want sympathy after they wanted to end me
Ceux qui sont les plus proches sont souvent ceux qui envientBe those closest to it be the very ones that envy
Un clin d'œil à la familleShout out to the family
Je ne veux plus d'amis, peu de gens me comprennentI don't want no friends no more, not many understand me
Tout le monde veut quelque choseEverybody want something
Tu connais le prix de tout, mais la valeur de rienYou know the price of everything, but the value of nothing
Mais tout le monde veut quelque choseBut everybody want something
Tu connais le prix de tout, mais la valeur de rienYou know the price of everything, but the value of nothing
Jamais eu grand-chose, c'est tout ce qu'il me fautNever had a lot, this is all I need
Les gens s'en foutent jusqu'à ce que ce soit RIPPeople never care 'til it's RIP
Les mecs m'ont tourné le dos sans raison valableNiggas turned they back on me for no good reason
La loyauté n'a pas de prix et c'est tout ce qu'il me fautLoyalty is priceless and it's all I need
Je peux pas brûler un pont juste pour éclairer mon cheminCan't burn a bridge just to light my way
Beaucoup de 42 dans les vols que je prendsLotta 42 on the flights I'm takin'
Je verse mon âme et ça peut sembler fouPourin' out my soul and it might sound crazy
Beaucoup de ruptures m'aident à bâtir des fondationsLotta fallin' outs help me build foundation
Jamais eu grand-chose, c'est tout ce qu'il me fautNever had a lot, this is all I need
Les gens s'en foutent jusqu'à ce que ce soit RIPPeople never care 'til it's RIP
Les mecs m'ont tourné le dos sans raison valableNiggas turned they back on me for no good reason



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: