Suscríbete
Visualizaciones de la letra 14.722

Make Them Cry

Drake

Letra

Significado

Hazlos Llorar

Make Them Cry

Yeah
IceIce
Yeah

Soy hijo único, nadie podría haber hecho otro como yoI'm an only child, no one could've made another
Tengo que hacer de padre para mi madre y tratar al abuelo de mi hijo como si fuera mi hermano mayorI have to father my mother and treat my son's grandfather like my older brother
Los cielos son grises en Toronto, no tienen un color doradoThe skies are grey in Toronto, they not a golden color
Me siento como BTS, porque me tomó toda una carrera para que me descubrieran el almaI'm feelin' like BTS 'cause it took the whole career for me to be Seoul discovered
Sé con certeza que mis padres me miran y ven a un sobrevivienteI know for sure that my parents, they look at me and see a overcomer
Yo los miro a ellos y, estos días, veo a una pareja envejeciendoI'm lookin' back at them, and these days, I see an older couple
Veo a mi único tío y veo todo eso de mí que no quiero admitirI see my only uncle lookin' like that shit that I ain't ownin' up to
Y si dijera cómo se siente realmente, probablemente entendería su lado porque ya tengo edad para hacerloAnd if he said the way he really felt, I'd probably see his side because I'm old enough to
Miro a todos los míos, y me dicen: Hermano, te queremosI'm lookin' at all my niggas, they say: Bro, we love you
Pero mis palabras son realmente aquello a lo que ellos se aferranBut all my words really the shit that they be goin' up to
Siento que ni siquiera 40 escucha mis palabras cuando sabe que estoy metido en un montón de problemasFeel like 40 won't even listen to my words when he knows I'm in a load of trouble
Estoy en lo mío, preparando respuestas para defendermeI'm in the cut just loadin' rebuttals
Y tengo un montón de golpes en las manos, ¿ves los nudillos hinchados?And I got a bunch of hits on my hand, see the swollen knuckles?
Trato de decirle que ahora las cosas me están saliendo bien, y él me responde: Entonces muéstrame los músculosI try to tell him it's workin' out for me now, he say: Then show your muscles
Demuéstrame que sigues siendo fuerte cuando solo estamos nosotros dosProve to me that you're still as strong when it's only us two
Ellos saben que eres generoso con el dinero, pero hay cosas de las que tienes que hacerte cargoThey know you thorough with bread, but there's some shit you gotta pony up to
Básicamente me está diciendo que todavía tengo que madurar, que tengo que profundizarBasically he's sayin' I got growin' up to do, I gotta dig deep
Realmente odio esas dos palabras, nunca traen pazI really hate those two words, they never bring peace
Estoy en el Bvlgari de Turquía con mi chica y no vinimos aquí por dientes grandes, noI'm at the Bulgari in Turkey with my bitch and we ain't come here for no big teeth, nah
Vine para empezar de nuevo y quizá por fin dormir un pocoI came here to turn a new leaf and maybe finally get some sleep
Pero lo único en lo que puedo pensar es en la montaña que tengo que escalarBut all I can think about is the mountain to climb
Y en las conversaciones alrededor de mi música, como: ¿Ya tocó techo?And the conversations surrounding my music like: Did twin peak?
Lo que murió allá por 2024 fue una gran parte de míWhat died back in 2024 was a big piece
Así que esta mierda soy yo, pero al mismo tiempo no lo soySo it's like, this shit is me, but it isn't me
Todos siguen preguntándome qué me hizo esoY'all keep on askin' me what it did to me
Pues eso fue lo que me hizoThat's what it did to me

Cuando escarbo profundo, dicen: Escarba más profundoWhen I dig deep, they say: Dig deeper
Cuéntanos cómo se sintió encontrarte con la MuerteTell us how it felt to meet the Grim Reaper
Más vale que este álbum tenga grandes colaboracionesThis album better have some big features
Bueno, siento romperles la burbuja, pero estoy completamente solo por mi salud mentalWell, sorry to burst your bubble, but I'm all alone for my mental
Y he tratado de acabar con tanta gente que casi olvidé la introducciónAnd I've been tryna end so many people I almost forgot the intro
He estado tan seguro de mis palabras que ya ni uso lápizBeen so sure of my words that I haven't used a pencil
He estado tan paranoico que nada en este mundo me parece coincidenciaBeen so paranoid that nothing in this world seems coincidental
Yeah
Nuestro hermano vendió su cadena el otro día y dijo que alguien se la arrebatóOur brother sold his chain the other day and said that someone snatched it
Todavía estoy procesando esa mierda, me tiene muy distraídoI'm still processin' that shit, it got me so distracted
Creo que está tan desesperado mientras nuestras vidas van increíblemente bienI think he's so desperate and our life is goin' fantastic
No tiene el valor de venir y decirnos que la empeñó por dineroHe don't have the heart to come and tell us he pawned it for cash
Hasta la madre de su hijo anda diciendo que ha ido para atrásEven his baby mama been sayin' he been movin' backwards
Para mí, vendió lo único que realmente importabaTo me, he sold the only thing that has ever mattered
Nunca podría perdonar una acción tan ruinI could never forgive such a nefarious action
Todavía estoy sanando mis propios traumas, apenas me estoy adaptandoI'm still healin' my own traumas, I've barely adapted
Toda esta nueva mierda tóxica que estoy lanzando va a girar hasta volverme radiactivoThis new toxic shit I'm droppin' is gon' spin till I'm radioactive
Yeah
De verdad hago que los peores días de la vida parezcan muy relajadosI really make the roughest days in life look very relaxin'
No consumo psicodélicos porque me da demasiado miedo enfrentar todo lo que llevo dentroI don't do psychedelics because I'm too scared of unpackin'
A veces solo me veo a mí mismo a través de los lentes de mi terapeutaSometimes I only see myself in my therapist glasses
Pero no me lo tomo muy en serio porque ella es muy atractivaBut I'm not takin' it serious 'cause she's very attractive
Sé que hacer las paces es una decisión muy pesadaI know it's a heavy-ass decision to bury the hatchet
Van a hacer falta más de seis hombres para cargar ese ataúdIt'll take more than six pallbearers to carry that casket
Saco mi lado manipulador cuando te pago la rentaI put the man in manipulation when I pay your rent
Y eso termina siendo una obligación en nuestra relaciónAnd that is an obligation to our attachment
Luego te regalo Mercedes y ropa caraThen I sprinkle in a little Mercedes and fashion
Y si eso no es suficiente para ti, bueno, cariño, entonces vuelve con élIf that's not enough for you, well, baby, go back then
Te estás cogiendo a un tipo en el lugar que conseguí para ti, JesúsYou fuckin' dude at the spot that I got for you, Jesus
Le diste motivos para hablar de mí, eso sí que es patéticoYou gave him reason to speak on my name, that's some weak shit
Me mandan pruebas al teléfono y mi corazón está hecho pedazosThey textin' proof to my phone and my heart is in pieces
Mantienes tus opciones abiertas, sinceramente, eso sí es muy míoYou keepin' your options open, for real, that's some me shit
Hermana, tienes que estar bromeando, como sobrinos y sobrinasSis, you gotta be kiddin' like nephews and nieces
Sigo rescatando sanguijuelasI keep on rescuin' leeches
No puedo creerlo, de verdad no puedo creerloI can't believe it, I really can't believe it
No puedo creerlo, síI can't believe it, yeah
Demasiadas transferencias bancarias terminan enredando la moral de una buena chicaToo many wire transfers bound to have a good girl's morals tangled
El penthouse gratis y las pulseras florales de Van CleefThe rent-free penthouse and the Van Cleef floral bangles
Y muchos más ejemplos que hicieron que salieras a explorar por ahí como Dora la exploradoraAnd plenty more examples that had you goin' Dora the Explorer outside
Mientras yo hacía la vista gorda porque dolía demasiadoWhile I turned a blind eye 'cause it's more than painful
Yeah
Creo que también sé manifestar las cosasI think I also put the man in manifestation
O ya estoy demasiado insensible a esta mierda o la ciudad está cambiandoEither I'm too numb to this shit or the city is changin'
Me cruzo con personas y actúan como si literalmente fuéramos desconocidosI bump into people and they act like we literally strangers
Pensamiento intrusivo al azar, pero ¿qué pasó con Taz's Angels?Random intrusive thought, but what happened to Taz's Angels?
Hay demasiada gente de esa generación que ya no está cercaSo many people that's not around from that generation
Los tipos quieren hablar de una batalla, yo estoy batallando con la pacienciaNiggas wanna talk about a battle, I'm battlin' patience
Hombre, yo batallo con la frustraciónNigga, I battle frustration
Estoy a punto de cumplir cuarenta, perro, estoy batallando contra el envejecimientoI'm 'bout to turn forty, dog, I'm battlin' agin'
Estoy batallando con el hecho de que el álbum ni siquiera ha salido y ya se están quejandoI'm battlin' the fact that the album ain't even drop and already they asses complainin'
A la mierda, pelearé contra el selloFuck it, I'll battle the label
A la mierda, pelearé contra las grandes discográficasFuck it, I'll battle the majors
Pelearé contra las radios hasta volver a sonar por todos ladosI'll battle the stations till my ass is back in rotation
Saludos a los fans reales que sabían lo que tenía guardado en el sótanoShout out to the real fans that knew what I had in the basement
Saludos a los fans falsos, pensé que teníamos un acuerdoShout out to the fake fans, I thought we had an arrangement
¿Cuántas veces intentaron decirme que yo tenía reemplazo?How many times have you tried to tell me I had a replacement?
¿Cuántas veces me van a preguntar si me tomé vacaciones?How many times are you 'bout to ask if I had a vacation?
¿Cuántos artistas tuve que ver haciendo malas imitaciones?How many artists I've had to witness do bad imitations?
Quieren verme destruido, alterado y temblandoNiggas want me all bent out of shape, rattled, and shaken
Mi papá tiene cáncer ahora mismo, estamos luchando por etapasMy dad got cancer right now, we battlin' stages
Créeme cuando digo que hay muchísimas cosas a las que preferiría enfrentarmeTrust me when I say there's plenty things that I'd rather be facin'
De verdadFor real
Y esta vez, si me piden que escarbe más profundo, con gusto lo explicaréAnd this time, ask me to dig deeper, I'll gladly explain it
Yeah
IceIce


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drake y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección