Traducción generada automáticamente

Nice For What
Drake
Agradable por lo que
Nice For What
[Gran Freedia][Big Freedia]
Quiero saber quién está represiendo aquí esta nocheI wanna know who mothafuckin' representin' in here tonight
Espera, esperaHold on, hold on
[Lauryn Hill & Drake][Lauryn Hill & (Drake)]
Sigo dejándote volver a entrarI keep lettin' you back in
¿Cómo puedo explicarme?How can I explain myself?
Cuídame, cuídate de míCare for me, care for me
Dijiste que te interesaría por míYou said you'd care for me
Ahí para mí, ahí para míThere for me, there for me
Dijo que estarías ahí para mí (Lil Weezyana basura)Said you'd be there for me (Lil Weezyana shit)
Llora por mí, llora por míCry for me, cry for me
Dijiste que morirías por mí (Murda en el ritmo)You said you'd die for me (Murda on the beat)
Dámelo, dámeloGive to me, give to me
¿Por qué no vivirás por mí?Why won't you live for me?
Cuídate de mí, cuídate de mí (Una canción para todos ustedes para cortar, ¿sabes?)Care for me, care for me (A song for y'all to cut up to, you know?)
Dijiste que te interesaría por míYou said you'd care for me
Ahí para mí, ahí para míThere for me, there for me
Dijo que estarías ahí para míSaid you'd be there for me (Yeah)
Llora por mí, llora por míCry for me, cry for me
Dijiste que morirías por míYou said you'd die for me
Dámelo, dámeloGive to me, give to me
¿Por qué no vivirás por mí?Why won't you live for me?
[Drake][Drake]
Que todo el mundo ponga su rollo de mothafucking 'Everybody get your mothafuckin' roll on
Sé que Shorty y ella no quiere una canción lentaI know shorty and she doesn't want no slow song
Tuve un hombre el año pasado, la vida continúaHad a man last year, life goes on
No he dejado que esa cosa se suelte, chica, en tanto tiempoHaven't let that thing loose, girl, in so long
Has estado adentro, sabes que te gusta esconerteYou've been inside, know you like to lay low
He estado espiando lo que traes a la mesaI've been peepin' what you bringin' to the table
Trabajando duro, chica, todo pagadoWorkin' hard, girl, everything paid for
El primer último, factura de teléfono, nota de coche, cableFirst-last, phone bill, car note, cable
Con el teléfono fuera, tengo que golpear los ángulosWith your phone out, gotta hit them angles
Con tu teléfono fuera, chasqueando como tú FaboWith your phone out, snappin' like you Fabo
Y tú presumir, pero está bienAnd you showin' off, but it's alright
Y tú presumir, pero está bienAnd you showin' off, but it's alright
Es una vida corta, síIt's a short life, yeah
[Lauryn Hill][Lauryn Hill]
Cuídame, cuídate de míCare for me, care for me
Dijiste que te interesaría por míYou said you'd care for me
Ahí para mí, ahí para míThere for me, there for me
Dijo que estarías ahí para míSaid you'd be there for me
Llora por mí, llora por míCry for me, cry for me
Dijiste que morirías por míYou said you'd die for me
Dámelo, dámeloGive to me, give to me
¿Por qué no vivirás por mí?Why won't you live for me?
[Drake][Drake]
Esa es una verdadera en tu reflejoThat's a real one in your reflection
Sin un seguimiento, sin una menciónWithout a follow, without a mention
Realmente te estás burlando de estos negratasYou really pipin' up on these niggas
¿Tienes que ser amable para qué con estos negratas?You gotta be nice for what to these niggas?
Lo entiendoI understand
Tienes un grupo hunnid, tienes un bebé BenzYou got a hunnid bands, you got a baby Benz
Tienes algunos malos amigosYou got some bad friends
Fotos de la escuela secundaria, que era incluso malo entoncesHigh school pics, you was even bad then
No estás estresando a ningún amante en el pasadoYou ain't stressin' off no lover in the past tense
Ya los teníasYou already had them
Trabaja a las 8 de la mañana, termina la quinta rondaWork at 8 A.M., finish 'round five
Hoes habla abajo, no los ves afueraHoes talk down, you don't see 'em outside
Sí, en realidad no son los mismos fuera de líneaYeah, they don't really be the same offline
Sabes los días oscuros, los tiempos difícilesYou know dark days, you know hard times
Haciendo horas extras durante el último mesDoin' overtime for the last month
El sábado, llama a las chicas, que les den gasSaturday, call the girls, get 'em gassed up
Tengo que ir al club, hacer que ese trasero salteGotta hit the club, gotta make that ass jump
Tienes que golpear el club como si les pegaras a esos ángulosGotta hit the club like you hit them mothafuckin' angles
Con tu teléfono fuera, chasqueando como tú FaboWith your phone out, snappin' like you Fabo
Y tú presumir, pero está bienAnd you showin' off, but it's alright
Y tú presumir, pero está bienAnd you showin' off, but it's alright
Es una vida cortaIt's a short life
[Gran Freedia][Big Freedia]
¡Ajá! - ¡Oh, sí!Uh-huh! - Oh yeah!
¡Estas azadas! - ¡Están locos!These hoes! - They mad!
¡Tu chico! - ¡Lo hice!Your boy! - I had!
¡Lo hice!I made!
[Letitia Wright][Letitia Wright]
Ver la averíaWatch the breakdown
[Lauryn Hill][Lauryn Hill]
Cuídame, cuídate de míCare for me, care for me
Dijiste que te interesaría por míYou said you'd care for me
Ahí para mí, ahí para míThere for me, there for me
Dijo que estarías ahí para míSaid you'd be there for me
Llora por mí, llora por míCry for me, cry for me
Dijiste que morirías por míYou said you'd die for me
Dámelo, dámeloGive to me, give to me
¿Por qué no vivirás por mí?Why won't you live for me?
[Drake][Drake]
Tengo que hacer ese salto, tengo que hacer eso, tengo que hacer esoGotta make that jump, gotta make that, gotta, gotta make that
Tengo que hacer ese salto, tengo que hacer eso, tengo que hacer esoGotta make that jump, gotta make that, gotta, gotta make that
Tengo, tengo, tengo, tengo, tengoGotta, gotta, gotta g-g-gotta, g-g-gotta, gotta
Tengo, tengo, tengo, tengo que hacer ese salto, salta (vamos)Gotta, g-g-gotta, gotta, gotta make that jump, jump (let's go)
Agáchalo, levántalo, dóblalo, levántaloBend it over, lift it up, bend it over, lift it up
Haz que salte, salteMake that jump, jump
Agáchalo, levántalo, dóblalo, levántaloBend it over, lift it up, bend it over, lift it up
Haz que salte, salteMake that jump, jump
Agáchalo, volvá, volta, volta, levántaloBend it over, over, over, over, over, lift it up
Haz que salte, salteMake that jump, jump
Agáchalo, levántalo (haz que salte, salte)Bend it over, lift it up (make that jump, jump)
Agáchalo, levántalo (haz que salte, salte)Bend it over, lift it up (make that jump, jump)
Esa es una verdadera en tu reflejoThat's a real one in your reflection
Sin un seguimiento, sin una menciónWithout a follow, without a mention
Realmente te estás burlando de estos negratasYou really pipin' up on these niggas
¿Tienes que ser amable para qué con estos negratas?You gotta be nice for what to these niggas?
Lo entiendoI understand
[Lauryn Hill][Lauryn Hill]
Cuídame, cuídate de míCare for me, care for me
Dijiste que te interesaría por míYou said you'd care for me
Ahí para mí, ahí para míThere for me, there for me
Dijo que estarías ahí para míSaid you'd be there for me
Dámelo, dámeloGive to me, give to me
¿Por qué no vivirás por mí?Why won't you live for me?
Llora por mí, llora por míCry for me, cry for me
Dijiste que morirías por míYou said you'd die for me
[Drake][Drake]
Haz que salte, salteMake that jump, jump
Tienes que golpear el club como si les pegaras, golpeas, golpéalos ángulosGotta hit the club like you hit them, hit them, hit them angles
Es una vida cortaIt's a short life
[Lauryn Hill][Lauryn Hill]
Llora por mí, llora por míCry for me, cry for me
Dijiste que morirías por míYou said you'd die for me
Dámelo, dámeloGive to me, give to me
¿Por qué no vivirás por mí?Why won't you live for me?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: