Traducción generada automáticamente

Nice For What
Drake
Sympa Pour Quoi
Nice For What
[Big Freedia][Big Freedia]
Je veux savoir qui représente ici ce soirI wanna know who mothafuckin' representin' in here tonight
Attends, attendsHold on, hold on
[Lauryn Hill & (Drake)][Lauryn Hill & (Drake)]
Je continue à te laisser revenirI keep lettin' you back in
Comment puis-je m'expliquer ?How can I explain myself?
Prends soin de moi, prends soin de moiCare for me, care for me
Tu as dit que tu prendrais soin de moiYou said you'd care for me
Là pour moi, là pour moiThere for me, there for me
Tu as dit que tu serais là pour moi (merde de Lil Weezyana)Said you'd be there for me (Lil Weezyana shit)
Pleure pour moi, pleure pour moiCry for me, cry for me
Tu as dit que tu mourrais pour moi (Murda sur le beat)You said you'd die for me (Murda on the beat)
Donne-moi, donne-moiGive to me, give to me
Pourquoi tu ne vis pas pour moi ?Why won't you live for me?
Prends soin de moi, prends soin de moi (une chanson pour que vous vous éclatiez, vous savez ?)Care for me, care for me (A song for y'all to cut up to, you know?)
Tu as dit que tu prendrais soin de moiYou said you'd care for me
Là pour moi, là pour moiThere for me, there for me
Tu as dit que tu serais là pour moi (ouais)Said you'd be there for me (Yeah)
Pleure pour moi, pleure pour moiCry for me, cry for me
Tu as dit que tu mourrais pour moiYou said you'd die for me
Donne-moi, donne-moiGive to me, give to me
Pourquoi tu ne vis pas pour moi ?Why won't you live for me?
[Drake][Drake]
Tout le monde, lâchez-vous un bon coupEverybody get your mothafuckin' roll on
Je connais la fille et elle ne veut pas de chanson lenteI know shorty and she doesn't want no slow song
Elle avait un mec l'année dernière, la vie continueHad a man last year, life goes on
Elle n'a pas lâché ce truc, ma belle, depuis si longtempsHaven't let that thing loose, girl, in so long
Tu es restée à l'intérieur, je sais que tu aimes rester discrèteYou've been inside, know you like to lay low
J'ai remarqué ce que tu apportes à la tableI've been peepin' what you bringin' to the table
Tu bosses dur, ma belle, tout est payéWorkin' hard, girl, everything paid for
Facture de téléphone, prêt de voiture, câbleFirst-last, phone bill, car note, cable
Avec ton téléphone, faut prendre les bons anglesWith your phone out, gotta hit them angles
Avec ton téléphone, snap comme si t'étais FaboWith your phone out, snappin' like you Fabo
Et tu te montres, mais c'est pas graveAnd you showin' off, but it's alright
Et tu te montres, mais c'est pas graveAnd you showin' off, but it's alright
C'est une vie courte, ouaisIt's a short life, yeah
[Lauryn Hill][Lauryn Hill]
Prends soin de moi, prends soin de moiCare for me, care for me
Tu as dit que tu prendrais soin de moiYou said you'd care for me
Là pour moi, là pour moiThere for me, there for me
Tu as dit que tu serais là pour moiSaid you'd be there for me
Pleure pour moi, pleure pour moiCry for me, cry for me
Tu as dit que tu mourrais pour moiYou said you'd die for me
Donne-moi, donne-moiGive to me, give to me
Pourquoi tu ne vis pas pour moi ?Why won't you live for me?
[Drake][Drake]
C'est une vraie dans ton refletThat's a real one in your reflection
Sans follow, sans mentionWithout a follow, without a mention
Tu es vraiment en train de briller sur ces mecsYou really pipin' up on these niggas
Tu dois être sympa pour quoi avec ces mecs ?You gotta be nice for what to these niggas?
Je comprendsI understand
T'as une centaine de billets, t'as une petite BenzYou got a hunnid bands, you got a baby Benz
T'as des amis pourrisYou got some bad friends
Photos de lycée, t'étais déjà belle à l'époqueHigh school pics, you was even bad then
Tu ne stresses pas pour un amour du passéYou ain't stressin' off no lover in the past tense
Tu les as déjà eusYou already had them
Travaille à 8h, finis vers cinqWork at 8 A.M., finish 'round five
Les filles parlent mal, tu ne les vois pas dehorsHoes talk down, you don't see 'em outside
Ouais, elles ne sont pas vraiment les mêmes hors ligneYeah, they don't really be the same offline
Tu sais, les jours sombres, tu sais, les temps dursYou know dark days, you know hard times
Fais des heures sup' depuis le mois dernierDoin' overtime for the last month
Samedi, appelle les filles, fais-les chaufferSaturday, call the girls, get 'em gassed up
Faut aller en boîte, faut faire sauter ce culGotta hit the club, gotta make that ass jump
Faut aller en boîte comme tu prends ces putains d'anglesGotta hit the club like you hit them mothafuckin' angles
Avec ton téléphone, snap comme si t'étais FaboWith your phone out, snappin' like you Fabo
Et tu te montres, mais c'est pas graveAnd you showin' off, but it's alright
Et tu te montres, mais c'est pas graveAnd you showin' off, but it's alright
C'est une vie courteIt's a short life
[Big Freedia][Big Freedia]
Uh-huh ! - Oh ouais !Uh-huh! - Oh yeah!
Ces filles ! - Elles sont en colère !These hoes! - They mad!
Ton gars ! - J'ai eu !Your boy! - I had!
J'ai fait !I made!
[Letitia Wright][Letitia Wright]
Regarde la décompositionWatch the breakdown
[Lauryn Hill][Lauryn Hill]
Prends soin de moi, prends soin de moiCare for me, care for me
Tu as dit que tu prendrais soin de moiYou said you'd care for me
Là pour moi, là pour moiThere for me, there for me
Tu as dit que tu serais là pour moiSaid you'd be there for me
Pleure pour moi, pleure pour moiCry for me, cry for me
Tu as dit que tu mourrais pour moiYou said you'd die for me
Donne-moi, donne-moiGive to me, give to me
Pourquoi tu ne vis pas pour moi ?Why won't you live for me?
[Drake][Drake]
Faut faire ce saut, faut faire ça, faut, faut faire çaGotta make that jump, gotta make that, gotta, gotta make that
Faut faire ce saut, faut faire ça, faut, faut faire çaGotta make that jump, gotta make that, gotta, gotta make that
Faut, faut, faut f-f-faut, f-f-faut, fautGotta, gotta, gotta g-g-gotta, g-g-gotta, gotta
Faut, f-f-faut, faut, faut faire ce saut, saut (allez)Gotta, g-g-gotta, gotta, gotta make that jump, jump (let's go)
Baisse-toi, soulève-le, baisse-toi, soulève-leBend it over, lift it up, bend it over, lift it up
Fais ce saut, sautMake that jump, jump
Baisse-toi, soulève-le, baisse-toi, soulève-leBend it over, lift it up, bend it over, lift it up
Fais ce saut, sautMake that jump, jump
Baisse-toi, baisse-toi, baisse-toi, baisse-toi, soulève-leBend it over, over, over, over, over, lift it up
Fais ce saut, sautMake that jump, jump
Baisse-toi, soulève-le (fais ce saut, saut)Bend it over, lift it up (make that jump, jump)
Baisse-toi, soulève-le (fais ce saut, saut)Bend it over, lift it up (make that jump, jump)
C'est une vraie dans ton refletThat's a real one in your reflection
Sans follow, sans mentionWithout a follow, without a mention
Tu es vraiment en train de briller sur ces mecsYou really pipin' up on these niggas
Tu dois être sympa pour quoi avec ces mecs ?You gotta be nice for what to these niggas?
Je comprendsI understand
[Lauryn Hill][Lauryn Hill]
Prends soin de moi, prends soin de moiCare for me, care for me
Tu as dit que tu prendrais soin de moiYou said you'd care for me
Là pour moi, là pour moiThere for me, there for me
Tu as dit que tu serais là pour moiSaid you'd be there for me
Donne-moi, donne-moiGive to me, give to me
Pourquoi tu ne vis pas pour moi ?Why won't you live for me?
Pleure pour moi, pleure pour moiCry for me, cry for me
Tu as dit que tu mourrais pour moiYou said you'd die for me
[Drake][Drake]
Fais ce saut, sautMake that jump, jump
Faut aller en boîte comme tu prends ces, prends ces, prends ces anglesGotta hit the club like you hit them, hit them, hit them angles
C'est une vie courteIt's a short life
[Lauryn Hill][Lauryn Hill]
Pleure pour moi, pleure pour moiCry for me, cry for me
Tu as dit que tu mourrais pour moiYou said you'd die for me
Donne-moi, donne-moiGive to me, give to me
Pourquoi tu ne vis pas pour moi ?Why won't you live for me?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: