Traducción generada automáticamente

Over The Top (feat. Smiley)
Drake
Au-dessus du lot (feat. Smiley)
Over The Top (feat. Smiley)
(Tay Keith, fous le bordel)(Tay Keith, fuck these niggas up)
Prada et Gucci, ça va pas ensemblePrada and Gucci it don't go together
Louis et Dior, je te jure, c'est mieuxLouis and Dior, I swear it go better
Il porte mon style, mais moi je le porte mieuxHe wear my drip, but I wore it better
Kilani gang, je te jure, c'est plus mouilléKilani gang, I swear it go wetter
Hein ? GangHuh? Gang
En mode go, je devrais avoir une chaîne pour la promoOn go mode, I should get a chain for the promo
(Ayy)(Ayy)
Gang, gang, gangGang, gang, gang
Le niveau est juste trop élevéThe level is just too advanced
Le cadran est estampillé TiffanyThe bezel is Tiffany stamped
Pas de prise dans ma mainNo grip on my hand
Je sais que je suis arrivé avec un glissement de gauche à droiteI know that I came with a slide from left to right
Mais maintenant, je veux plus danserBut now I don't wanna dance
J'ai trop de choses en jeu, trop de choses en têteI got too much on the line, too much on my mind
Trop, c'est pas assez pour mes plansToo much ain't enough for my plans
Nike ne me paie pas pour te dire : Fais-leNike don't pay me to tell you: Just do it
Ils me paient pour te montrer, je le fais encoreThey pay me to show you, I do it again
Hein ? OuaisHuh? Yeah
Je contrôle le quartier (Menteur)I'm in control of the block (Liar)
Tu sais comment octobre devient chaud (Tu sais)You know how October get hot (You know)
Je pourrais faire péter cette glizzy (Bang)Might make this glizzy go pop (Bang)
La baraque est au-dessus du lot (C'est vrai)The crib is over the top (It is)
La caisse est au-dessus du lot (Comment ?)The whip is over the top (How?)
J'ai pensé à la laisser partir (Je l'ai fait)I thought about letting her go (I did)
Mais j'étais au-dessus du lotBut I was in over the top
Je peux pas être pâle dans mon cercueilI can't be pale in my casket
Assure-toi que je meurs bronzé, c'est dans la marqueMake sure I die with a tan, it's part of the brand
Je sais que je suis arrivé avec un glissement de gauche à droiteI know that I came with a slide from left to right
Mais maintenant, je veux plus danserBut now I don't wanna dance
Je peux pas dépendre d'un hommeCannot depend on a man
Je lui glisse du fric dans un pétrin, c'est juste qui je suisI slide her some bread in a jam, that's just who I am
Les douanes nous font signe par la fenêtreCustoms just wavin' at us from the window
Ils montent même pas dans l'avion quand on atterritThey don't even come on the plane when we land
Tout le monde aurait pris sa retraite, mais je suis pas contentAnyone else would retire, but I'm not content
Je veux enterrer ces enfoirés à vingt pieds sous terre pour que personne puisse les retrouverI wanna bury these niggas like twenty feet down so no one can find them again
Ça doit être flippant de me voir porter ces enfoirés dans mes deux mainsIt's gotta be scary to witness me carry these niggas around in both of my hands
Ils continuent de m'inviter, ils disent qu'ils ont des meufsThey stay inviting me over, they say they got bitches
J'arrive et c'est juste euxI get there and then it's just them
J'ai eu un couplet du gars et ça a fuité (Putain)Got a verse from the boy and it leaked (Fuck)
Il m'a envoyé un nouveau en disant de l'utiliser à la place (Utilise-le)He sent me a new one said use it instead (Use it)
Tout va bien quand tu vis dans les collinesEverything good when you live in the hills
J'ai un chef et une femme de ménage pour le lit (Wow)Got a chef and maid for a bed (Wow)
Peux-tu imaginer la merde que j'ai vue ?Can you imagine the shit that I seen?
Je suis passé de Roy à assaillir des rêvesI went from the Roy to assaulting dreams
Le pont a brûlé, il s'est brisé (Putain)The bridge got burned, it shattered (Fuck)
Je grimpe, j'ai pas besoin d'une échelleI'm climbing, I don't need a ladder
Nouvelle année, c'est un nouveau chapitre (Nouveau)New year, it's a new chapter (New)
La fille a craqué, je l'ai même pas snapée (Je l'ai pas fait)Girl snapped, I didn't even snap her (I didn't)
Elle veut baiser par colère (Elle est nulle)She wanna fuck out of anger (She wack)
Avant, la vie était si dure à Pelhem, à dealer dans les jardinsBack in the days life was so hard in Pelhem trapping backyards
Je savais même pas ce qu'était Goyard (Je savais pas)I didn't even know about Goyard (I didn't)
Je viens d'envoyer à Mike une nouvelle carte bancaire (Tiens)I just sent Mike a new bank card (Here you go)
Je me souviens des jours dans la courRemembering days in the court yard
Je venais de dealer chez Nat (Chez Natalie)I came from trapping at Nat's (At Natalie's)
Dealer avec des insectes dans le piège (Beurk)Trapping with bugs in the trap (Ew)
Elle veut balancer tous les faits (Tu fais ça)She wanna spill all the facts (You do that)
Ouais, ouaisYeah, yeah
Je peux pas rester sur mon cul (Je peux pas)I can't sit on my ass (I can't)
Je dois courir après un sacI gotta chase me a bag
Mes tireurs pensent que c'est un tag (Brrra)My shooters think it's tag (Brrra)
Elle veut m'acheter une jagShe wanna buy me a jag
BM m'envoie un texto, je lui balance dix comme Messi (Tiens, chérie)BM text me, throw ten at her like Messi (Here you go, babe)
Prends le Draco, ça va devenir sale (Ouais)Take the Draco piece, it get messy (Yeah)
J'ai dit à Kilani que je voulais des grills comme Nelly (Uh-huh)Told Kilani I want grills like Nelly's (Uh-huh)
J'étais enfermé, personne ne répondait à leurs portables (Personne)I was locked, no one answered their cellies (No one)
Personne ne change ma ligne donc je vends çaNo one change up my line so I sell these
Ce TEC-9 en tient beaucoupThis TEC-9 hold many
Lucky m'a dit de ne pas faire confiance à beaucoup, gangLucky told me don't trust many, gang
Le niveau est juste trop élevéThe level is just too advanced
Le cadran est estampillé TiffanyThe bezel is Tiffany stamped
Pas de prise dans ma mainNo grip on my hand
Je sais que je suis arrivé avec un glissement de gauche à droiteI know that I came with a slide from left to right
Mais maintenant, je veux plus danserBut now I don't wanna dance
J'ai trop de choses en jeu, trop de choses en têteI got too much on the line, too much on my mind
Trop, c'est pas assez pour mes plansToo much ain't enough for my plans
Nike ne me paie pas pour te dire : Fais-leNike don't pay me to tell you: Just do it
Ils me paient pour te montrer, je le fais encoreThey pay me to show you, I do it again
Hein ? OuaisHuh? Yeah
Je contrôle le quartier (Menteur)I'm in control of the block (Liar)
Tu sais comment octobre devient chaud (Tu sais)You know how October get hot (You know)
Je pourrais faire péter cette glizzy (Bang)Might make this glizzy go pop (Bang)
La baraque est au-dessus du lot (C'est vrai)The crib is over the top (It is)
La caisse est au-dessus du lot (Comment ?)The whip is over the top (How?)
J'ai pensé à la laisser partir (Je l'ai fait)I thought about letting her go (I did)
Mais j'étais au-dessus du lotBut I was in over the top



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: