Pipe Down
Drake
Callar
Pipe Down
Estoy trabajando en morir
I'm working on dyin'
Dijo que pertenece a las calles, pero las calles me pertenecen a mí
Said you belong to the streets, but the streets belong to me
Es como un hogar para mí (ella pertenece a las calles)
It's like home to me (she belongs to the streets)
Es como un hogar para mí
It's like home to me
Tatué tu pasaporte
I tatted your passport up
Ahora perece una manga de brazo
Now it's lookin' like a arm sleeve
Solo sé que fui todo yo
Just know that was all me
Y cuando ves Chanel, Desearía que así me veas a mí
And when you see Chanel, I wish that's how you saw me
Esa mierda que dices, Desearía que así me llamaras
That shit you tell, I wish that's how you called me
Esta mierda cruda, esa honestidad, sí
That raw shit, that honesty, yeah
Sabes que te amo más que todos estos negros juntos
You know I love you more than all them niggas put together
Y es mucha confianza de los negros, puse la lista juntos
And it's a lot of niggas trust, I put the list together
Y es mucho solo asumir que estamos destinados a estar juntos
And it's a lot just to assume we're meant to be together
Tienes que vivir esa mierda de verdad
You gotta live that shit for real
No puedes decir simplemente lo que sea
You can't just say whatever
No puedes decirle a nadie que me sujetaste
You can never tell nobody that you held me down
Si fue cabalgar o morir entonces tu debiste estar ahí no
If it was ride or die then you should've been there right no
Así no entiendo como me estás gritando
So I don't get how you're yelling at me
Cuánto debo gastar para que te calles
How much I gotta spend for you to pipe down
Tengo que profundizar en lo profundo para que te puedas callar
I deep I gotta dig to for you to pipe down
Todas las cosas que he hecho hasta ahora
All the things I've done up until right now
Necesito mil páginas solo para escribirlo
I need a thousand pages just to write it down
Escribiendo estos sentimientos, se ha retrasado
Writing down these feelings, it's been overdue
No se cuántos boligrafos necesito para olvidarte
Don't know how many pens it's gonna take to get over you
Cuantos boligrafos para que te calles
How much I pen for you to pipe down
Tendo que profundizar en lo profundo para que te puedas callar
I deep I gotta dig to for you to pipe down
Traté de ejecutarlo cien veces
Tried to run it back a hundred times
El mundo es tuyo, pero la ciudad es mía
The world is yours, but the city's mine
No puedo creer que lo pusieras en la vida de tu mamá
I can't believe you put it on your mothers life
No puedo creer que me dijiste que era montar o morir
I can't believe you told me it was ride or die
Porque no estás aquí, de alguna manera sigues viva
Cause you're not here, somehow you're still alive
Es cierto que te conozco del otro lado, yo
True enough I know you from the other side, I
Puse mis expectativas muy altas
Set my expectations way too high
Si, Y escucharía las mentiras que dirías toda la noche
Yeah, and I would listen to the lies that you would tell all night
Ojos de ángel, pero me has estado dando el infierno toda la noche
Angel eyes, but you've been giving me hell all night
Sé que el libro que estás escribiendo es un cuento
I know the book that you would write is a tell some
No un decir todo
Not a tell all
Solo para asegurarte de que estas bien, vendes todos los derechos
Just to make sure that you well off, you a sell all rights
Porque tu ex piensa que estamos bien, ese hombre está bien
Why does your ex think we beefin', is that man alright
Ese negro nisiquiera puede mirarme, se cayó dos veces
That nigga can't even look at me, he fell off twice
Y estoy de vuelta haciendo estallar, todavía recordando el día que te vi
And I'm back poppin, I still remember the day I saw you
Estaba en tu culo como bolsillos traseros
I was on your ass like back pockets
Negros aman el odio, pero que es eso parando
Niggas love to hate, but what is that stoppin'
Mucha mierda que quería decirte, Directo a tu cara
So much shit I wanted to say, straight to your face
Eres tan doble cara, que no se cuál cara
You're so two-faced, that I don't know which face
Tú eres la razón por la que vamos en diferentes caminos
You're the reason we'll be going separate ways
Tú eres la razón por la que no nos comunicamos
You're the reason we cannot communicate
No es las cosas que dices, son las cosas que no dices
It's not the things you say, it's what you don't say
No estoy en tu camino, estás en tu propio camino
I'm not in your way, you're in your own way
Así que no entiendo como me estás gritando
So I don't get how you're yelling at me
Cuanto debo gastar para que te calles
How much I gotta spend for you to pipe down
Tengo que profundizar en lo profundo para que te puedas callar
I deep I gotta dig to for you to pipe down
Las cosas que he hecho hasta ahora
All the things I've done up until right now
Necesito mil páginas solo para escribirlo
I need a thousand pages just to write it down
Escribiendo estos sentimientos, se ha atrasado
Writing down these feelings, it's been overdue
No se cuantos boligrafos necesitare para olvidarte
Don't know how many pens it's gonna take to get over you
Cuantos boligrafos para que lo calmes
How much I pen for you to pipe down
Tengo que profundizar en lo profundo para que te puedas callar
I deep I gotta dig to for you to pipe down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: