Traducción generada automáticamente

Pipe Down
Drake
Tais-toi
Pipe Down
Je bosse sur ma finI'm working on dyin'
Tu dis que tu appartiens à la rue, mais la rue m'appartientSaid you belong to the streets, but the streets belong to me
C'est comme chez moi (elle appartient à la rue)It's like home to me (she belongs to the streets)
C'est comme chez moiIt's like home to me
Je me suis fait tatouer ton passeportI tatted your passport up
Maintenant ça ressemble à une manche de brasNow it's lookin' like a arm sleeve
Sache que c'était tout moiJust know that was all me
Et quand tu vois Chanel, j'aimerais que ce soit comme ça que tu me voisAnd when you see Chanel, I wish that's how you saw me
Cette merde que tu racontes, j'aimerais que ce soit comme ça que tu m'appellesThat shit you tell, I wish that's how you called me
Cette vraie merde, cette honnêteté, ouaisThat raw shit, that honesty, yeah
Tu sais que je t'aime plus que tous ces mecs réunisYou know I love you more than all them niggas put together
Et il y a beaucoup de mecs, crois-moi, j'ai fait la listeAnd it's a lot of niggas trust, I put the list together
Et c'est beaucoup juste pour supposer qu'on est faits pour être ensembleAnd it's a lot just to assume we're meant to be together
Tu dois vivre cette merde pour de vraiYou gotta live that shit for real
Tu peux pas juste dire n'importe quoiYou can't just say whatever
Tu peux jamais dire à personne que tu m'as soutenuYou can never tell nobody that you held me down
Si c'était pour la vie ou la mort, alors tu aurais dû être là tout de suiteIf it was ride or die then you should've been there right no
Alors je comprends pas pourquoi tu me cries dessusSo I don't get how you're yelling at me
Combien je dois dépenser pour que tu te calmesHow much I gotta spend for you to pipe down
À quel point je dois creuser pour que tu te calmesI deep I gotta dig to for you to pipe down
Toutes les choses que j'ai faites jusqu'à maintenantAll the things I've done up until right now
J'ai besoin de mille pages juste pour tout écrireI need a thousand pages just to write it down
Écrire ces sentiments, ça fait trop longtempsWriting down these feelings, it's been overdue
Je sais pas combien de stylos il va falloir pour t'oublierDon't know how many pens it's gonna take to get over you
Combien je dois écrire pour que tu te calmesHow much I pen for you to pipe down
À quel point je dois creuser pour que tu te calmesI deep I gotta dig to for you to pipe down
J'ai essayé de revenir en arrière cent foisTried to run it back a hundred times
Le monde est à toi, mais la ville est à moiThe world is yours, but the city's mine
Je peux pas croire que tu l'as mis sur la vie de ta mèreI can't believe you put it on your mothers life
Je peux pas croire que tu m'as dit que c'était pour la vie ou la mortI can't believe you told me it was ride or die
Parce que t'es pas là, mais d'une certaine manière tu es toujours en vieCause you're not here, somehow you're still alive
C'est vrai, je te connais de l'autre côté, jeTrue enough I know you from the other side, I
J'ai mis mes attentes beaucoup trop hautSet my expectations way too high
Ouais, et j'écoutais les mensonges que tu racontais toute la nuitYeah, and I would listen to the lies that you would tell all night
Yeux d'ange, mais tu m'as donné l'enfer toute la nuitAngel eyes, but you've been giving me hell all night
Je sais que le livre que tu écrirais serait un récit partielI know the book that you would write is a tell some
Pas un récit completNot a tell all
Juste pour être sûr que tu es bien, tu vends tous tes droitsJust to make sure that you well off, you a sell all rights
Pourquoi ton ex pense qu'on a des problèmes, ce mec va bien ?Why does your ex think we beefin', is that man alright
Ce mec peut même pas me regarder, il a chuté deux foisThat nigga can't even look at me, he fell off twice
Et je suis de retour, je me souviens encore du jour où je t'ai vueAnd I'm back poppin, I still remember the day I saw you
J'étais sur ton dos comme des poches arrièreI was on your ass like back pockets
Les mecs adorent détester, mais qu'est-ce que ça change ?Niggas love to hate, but what is that stoppin'
Tellement de choses que je voulais dire, droit dans ta faceSo much shit I wanted to say, straight to your face
T'es tellement hypocrite, je sais pas quel visageYou're so two-faced, that I don't know which face
T'es la raison pour laquelle on va prendre des chemins séparésYou're the reason we'll be going separate ways
T'es la raison pour laquelle on peut pas communiquerYou're the reason we cannot communicate
C'est pas les choses que tu dis, c'est ce que tu ne dis pasIt's not the things you say, it's what you don't say
Je suis pas dans ton chemin, c'est toi qui te mets des bâtons dans les rouesI'm not in your way, you're in your own way
Alors je comprends pas pourquoi tu me cries dessusSo I don't get how you're yelling at me
Combien je dois dépenser pour que tu te calmesHow much I gotta spend for you to pipe down
À quel point je dois creuser pour que tu te calmesI deep I gotta dig to for you to pipe down
Toutes les choses que j'ai faites jusqu'à maintenantAll the things I've done up until right now
J'ai besoin de mille pages juste pour tout écrireI need a thousand pages just to write it down
Écrire ces sentiments, ça fait trop longtempsWriting down these feelings, it's been overdue
Je sais pas combien de stylos il va falloir pour t'oublierDon't know how many pens it's gonna take to get over you
Combien je dois écrire pour que tu te calmesHow much I pen for you to pipe down
À quel point je dois creuser pour que tu te calmesI deep I gotta dig to for you to pipe down



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: