Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.088

Poetic Justice (feat. Kendrick Lamar)

Drake

Letra

Significado

Justice Poétique (feat. Kendrick Lamar)

Poetic Justice (feat. Kendrick Lamar)

Chaque seconde, chaque minute, mec je te jure qu'elle peut l'avoirEvery second, every minute, man I swear that she can get it
Dis si t'es une mauvaise fille, lève les mains bien haut, mains bien haut, mains bien hautSay if you a bad bitch put your hands up high, hands up high, hands up high
Dis-leur d'éteindre les lumières tout de suite, mets-moi dans l'ambianceTell 'em dim the lights down right now, put me in the mood
Je parle d'une pièce sombre, parfumI'm talking 'bout dark room, perfume
Vas-y, vas-y !Go, go!

Kendrick Lamar :Kendrick Lamar:
Je reconnais ton parfum (attends !)I recognize your fragrance (hol' up! )
T'as jamais besoin de dire quoi que ce soit (ouais !)You ain't never gotta say shit (woo! )
Et je sais que tes goûts sontAnd I know your taste is
Un peu (mmm) exigeants (ooh)A little bit (mmm) high maintenance (ooh)
Tout le monde est basiqueEverybody else basic
Toi, tu vis ta vie au jour le jourYou live life on an everyday basis
Avec justice poétique, justice poétiqueWith poetic justice, poetic justice
Si je te disais qu'une fleur a éclos dans une pièce sombre, tu me ferais confiance ?If I told you that a flower bloomed in a dark room, would you trust it?
Je veux dire, j'écris des poèmes dans ces chansons dédiées à toiI mean I write poems in these songs dedicated to you
Quand t'es d'humeur à l'empathie, y'a du sang dans mon styloWhen you're in the mood for empathy, there's blood in my pen
Mieux encore, où sont tes amis ?Better yet where your friends and them?
Je veux vraiment vous connaître tousI really wanna know you all
Je veux vraiment te montrerI really wanna show you off
Oublie ça, sers-toi plein de champagneFuck that, pour up plenty of champagne
Nuits froides quand tu maudis ce nomCold nights when you curse this name
T'as appelé tes copines etYou called up your girlfriends and
Vous étiez blotties dans cette petite Range, j'ai entendu çaY'all curled in that little bitty Range I heard that
Elle veut sortir faire la fête, elle veut sortir faire la fêteShe wanna go and party, she wanna go and party
Mec, ne l'approche pas avec ce jeu de merdeNigga don't approach her with that Atari
Mec, c'est pas un bon jeu, désoléNigga that ain't good game, homie, sorry
Ils disent que la conversation gouverne une nation, je peux le direThey say conversation, rule a nation, I can tell
Mais je ne pourrais jamais corriger mes erreursBut I could never right my wrongs
À moins que je ne les écrive vraiment, P.S'Less I write it down for real, P.S

Kendrick Lamar :Kendrick Lamar:
Tu peux l'avoir, tu peux l'avoirYou can get it, you can get it
Tu peux l'avoir, tu peux l'avoirYou can get it, you can get it
Et je sais juste, sais juste, sais juste, sais juste, sais juste ce que tu veuxAnd I know just, know just, know just, know just, know just what you want
Justice poétique, mets-le dans une chansonPoetic justice, put it in a song

Drake :Drake:
J'espère vraiment que tu vas écouter çaI really hope you play this
Parce que, vieille fille, tu testes ma patienceCause ol' girl you test my patience
Avec toutes ces photos séduisantes et toutes ces vacances d'un soirWith all these seductive photographs and all these one off vacations
Que tu as prisesYou've been taken
Clairement, c'est beaucoup à digérerClearly a lot for me to take in
Ça n'a pas de sensIt don't make sense
Jeune fille d'Afrique de l'Est, tu es trop occupée à traîner avec ton autre mecYoung East African Girl, you too busy fucking with your other man
J'essayais de te mettre au courant, de te mettre dans un avionI was trying to put you on game, put you on a plane
Te prendre, toi et ta mère, pour aller au pays d'origineTake you and your mama to the motherland
Je pourrais le faire, peut-être un jourI could do it, maybe one day
Quand tu réaliseras que tu vas avoir besoin de quelqu'unWhen you figure out you're gonna need someone
Quand tu réaliseras que tout est juste ici dans la villeWhen you figure out it's all right here in the city
Et que tu ne fuis pas d'où nous venonsAnd you don't run from where we come from
Ça sonne comme de la justice poétique, justice poétiqueThat sound like poetic justice, poetic justice
Tu étais si nouvelle dans cette vie mais bon sang, tu t'es adaptéeYou were so new to this life but God damn you got adjusted
Je veux dire, j'écris des poèmes dans ces chansons, dédiés au sexe amusantI mean I write poems in these songs, dedicated to the fun sex
Tes cheveux naturels et ta peau douce, et ton gros cul dans cette robe d'étéYour natural hair and your soft skin, and your big ass in that sundress
(Ooh !)(Ooh! )
Bon Dieu, pourquoi tu marches comme ça ?Good God, what you doing that walk for?
Quand je vois ce truc bouger, je souhaite juste qu'on se dispute moinsWhen I see that thing move, I just wish we would fight less
Et qu'on parle plusAnd we would talk more
Et ils disent que la communication sauve les relations, je peux le direAnd they say communication save relations, I can tell
Mais je ne peux jamais corriger mes erreurs à moins que je ne les écrive vraimentBut I can never right my wrongs unless I write them down for real
P.SP.S

Kendrick Lamar :Kendrick Lamar:
Chaque fois que j'écris ces mots, ils deviennent un tabouEvery time I write these words they become a taboo
Je m'assure que ma ponctuation courbe chaque lettre est vraieMaking sure my punctuation curve every letter is true
Je vis ma vie dans la marge et cette métaphore était la preuveLiving my life in the margin and that metaphor was proof
Je parle de justice poétique, justice poétiqueI'm talking poetic justice, poetic justice
Si je te disais qu'une fleur a éclos dans une pièce sombre, tu me ferais confiance ?If I told you that a flower bloomed in a dark room, would you trust it?
Je veux dire, tu dois entendre çaI mean you need to hear this
L'amour n'est pas juste un verbe, c'est toi te regardant dans le miroirLove is not just a verb, it's you looking in the mirror
L'amour n'est pas juste un verbe, c'est toi cherchant un peut-êtreLove is not just a verb, it's you looking for a maybe
Appelle-moi fou, on peut tous les deux être fousCall me crazy, We can both be insane
Une attraction fatale est couranteA fatal attraction is common
Et ce que nous avons en commun, c'est la douleurAnd what we have common is pain
Je veux dire, tu dois entendre çaI mean you need to hear this
L'amour n'est pas juste un verbe et je peux voir la direction assistéeLove is not just a verb and I can see power steering
L'élan sexuel quand tu dérapes, je veux cette interférenceSex drive when you swerve, I want that interference
C'est cohérent, je peux l'entendre, mmhmmIt's coherent, I can hear it, mmhmm
C'est ton cœur qui batThat's your heartbeat
Soit il m'a attrapé, soit il m'a appelé, mmhmmIt either caught me or it called me, mmhmm
Respire lentement et tu trouveras des mines d'or dans ces lignesBreathe slow and you'll find gold mines in these lines
Sincèrement, à toi vraimentSincerely, yours truly
Et juste avant que tu ne deviennes aveugleAnd right before you go blind
P.SP.S

"Je vais te demander une dernière fois, mec, d'où tu viens ? Ou c'est un"I'm gon' ask you one more time homie, where is you from? Or it is a
Problème"Problem"
"Eh, t'es ici pour Sherane, mec ?""Ay you over here for Sherane homie?"
"Yo, je me fous de qui ce mec est ici pour, s'il ne dit pas d'où il vient,"Yo I don't care who this nigga over here for, if he don't tell where he
c'est fini ! Désolé"Come, it's a wrap! I'm sorry"
"Attends, attends, attends, on va faire ça comme ça, OK ? Je vais te dire d'où"Hol' up hol' up hol' up, we gon' do it like this, OK? I'mma tell you where
Je viens, tu vas me dire d'où tu viens, OK ? Ou où ta grand-mère habite,I'm from, you gon' tell me where you from, OK? Or where your Grandma stay,
Où ta mère habite, ou où ton père habite, OK ?"Where your mama stay, or where your daddy stay, OK?"
"Assez de tout ce blabla""Enough with all this talkin"
"En fait, sors de la camionnette, mec. Sors de la voiture avant que je te tire"Matter of fact, get out the van homie. Get out the car before I snatch you
De cette putain de merde, mec"Out that mother fucker homie"


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drake y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección