Traducción generada automáticamente

Redemption
Drake
Rachat
Redemption
Ouais, je comprendsYeah, I get it
Je comprends, ouaisI get it, yeah
Pourquoi devrais-je dire toutes ces choses pour que tu ressentes quelque chose ?Why would I say all these things to have you feelin' a way?
Pourquoi te dirais-je que je suis à 30 km si je ne suis pas en route ?Why would I tell you I'm 30 away if I'm not on the way?
Pourquoi est-ce que je me contente de femmes qui me forcent à ramasser les morceaux ?Why do I settle for women that force me to pick up the pieces?
Pourquoi je veux une femme indépendanteWhy do I want an independent woman
Pour sentir qu'elle a besoin de moi ? Je me suis égaréTo feel like she needs me? I lost my way
Je cherche ces mots à te direI'm searchin' for these words to say to you
S'il vous plaît, donnez-moi du tempsPlease give me time
Parce que je cherche ces mots à te dire'Cause I'm searchin' for these words to say to you
Oh, s'il te plaît, donne-moi du tempsOh, please give me time
Parce que je cherche ces mots à te dire maintenant'Cause I'm searchin' for these words to say to you right now
La rédemption est dans ton esprit quand tu penses à moi, ouaisRedemption's on your mind when you think about me, yeah
La rédemption est dans ton esprit quand tu penses à moi, ouaisRedemption's on your mind when you think about me, yeah
Ouvre ta bouche, je préfère écouter quelqu'un d'autreRun your mouth, I'd rather listen to someone else
J'ai donné ton surnom à quelqu'un d'autreI gave your nickname to someone else
Je sais que tu vois quelqu'un qui t'aimeI know you're seein' someone that loves you
Et je ne veux pas que tu voies quelqu'un d'autreAnd I don't want you to see no one else
Je ne veux pas que tu sois ici sans personne d'autreI don't want you here with no one else
Je ne veux pas faire ça avec quelqu'un d'autreI don't wanna do this with no one else
Je te connaissais quand tu étais jeuneI used to know you back when you was young
Ton frère m'a fait traverser, tu m'as vuYour brother brought me through, you saw me
Cela m'a fait penser à toi si différemmentThat made me think of you so differently
Le sentiment que tu me manques me manqueI miss the feeling of you missing me
Mais tu dis que tu en as fini avec moiBut you say you're over and done with me
Oh, ouais, ouais, ouaisAw, yeah, yeah, yeah
Oh, ouais, ouais, ouaisAw, yeah, yeah, yeah
Maintenant, la rédemption est dans ton esprit quand tu penses à moiNow redemption's on your mind when you think about me
Oh ouais, ouais, ouaisAw yeah, yeah, yeah
La rédemption est dans ton esprit quand tu penses à moiRedemption's on your mind when you think about me
Oh ouais, ouais, ouaisAw yeah, yeah, yeah
La rédemption est dans ton esprit quand tu (penses à moi)Redemption's on your mind when you (think about me)
Oh, s'il te plaît, donne-moi du tempsAw, please give me time
Parce que je cherche ces mots'Cause I'm searchin' for these words
Pour te dire tout de suite, ouaisTo say to you right now, yeah
Je te le dis, mais quatre-vingt pour cent de ce n'était pas vrai, ouaisSay to you–but eighty percent of it wasn't true, yeah
Je te dis : un coupé Mercedes que tu conduis toujoursSay to you–a Mercedes coupe that you're still drivin'
C'était pour toi et moi, ma filleWas for me and you, girl
Tu vas vraiment passer l'hiver avec cet autre nègre ?Really gon' spend the winter with this other nigga?
Fais comme s'il était vraiment celui qui pouvait t'aider à surmonter cette épreuveAct like he's really the one to get through it with you
J'ai cliqué avec Jessica, KimCliqued up with Jessica, Kim
Tu sais que je suis obligé de te voirYou know that I'm bound to see you
Et ils disent tous les deux que tu en as fini avec moiAnd they both say that you're over and done with me
Oh ouais, ouais, ouaisAw yeah, yeah, yeah
Oh ouais, ouais, ouaisAw yeah, yeah, yeah
Ils disent que tu penses à la rédemption quand tu penses à moiThey say redemption's on your mind when you think about me
Ouais, oh ouais, ouais, ouaisYeah, aww yeah, yeah, yeah
La rédemption est dans ton esprit quand tu penses à moiRedemption's on your mind when you think about me
Oh ouais, ouais, ouaisAw yeah, yeah, yeah
La rédemption est dans votre esprit lorsque vousRedemption's on your mind when you
Oh, s'il te plaît, donne-moi du tempsAw please give me time
Parce que je cherche ces mots à te dire maintenant'Cause I'm searchin' for these words to say to you right now
Bon sang, je ne suis pas irréaliste avec aucune de mes femmesDamn, I'm not unrealistic with none of my women
Je leur dis que s'ils ne sont pas d'accord, alors oublions çaI tell them if they ain't with it then let's just forget it
Les relations me ralentissent, elles ralentissent la visionRelationships slowin' me down, they slow down the vision
Je suppose que je ne suis pas en mesure de gérer l'engagementGuess I'm not in a position to deal with commitment
Certaines personnes ont besoin de me dire qu’elles sont fières de moiCertain people need to tell me they're proud of me
Cela signifie beaucoup pour moiThat mean a lot to me
Ne pas avoir de conclusion, ça me prend beaucoup de tempsNot havin' closure, it take a lot out of me
Cette année pour Noël je veux juste des excusesThis year for Christmas I just want apologies
Sydney m'a abandonné quand j'ai disparuSydney gave up on me when I went missin'
Syn a eu un bébé et m'a traité différemmentSyn had a baby and treated me different
Erika m'a poursuivi en justice et a ouvert une entrepriseErika sued me and opened a business
Je me demande s’ils auraient souhaité que cela soit différentWonder if they wish it could've been different
Je me demande ce qu'ils feraient à ma placeWonder what they'd do put in my position
Je me demande, quand ma merde tombe, est-ce qu'ils écoutent ?I wonder, when my shit drop, do they listen?
Je me demande s'ils remettent en question leurs décisionsWonder if they're second guessin' their decisions
Je déteste le numéro 2, cette merde est impitoyableI hate the number 2, that shit is unforgiving
J'essaie de satisfaire tout le monde, c'est comme s'ils n'en avaient jamais assezTryna satisfy everybody, it's like they can't get enough
Jusqu'à ce que ça suffise, et puis c'est tropUntil enough is enough, and then it's too much
Tu fais pencher la balance quand je pèse mes optionsYou tip the scale when I weigh my options
Les filles de West Palm sont pourries gâtéesWest Palm girls are spoiled rotten
Tiffany est sur toi, tu sais que tu es éclatanteTiffany on you, you know you poppin'
Je tuerai quelqu'un s'il te cause des problèmesI'll kill somebody if they give you problems
C'est dans la chambre principale que nous le faisons éclaterMaster bedroom's where we get it poppin'
Ignore simplement tous les squelettes dans mon placardJust ignore all the skeletons in my closet
Je suis un entrepreneur ambulant, je suis un dépôt bancaireI'm a walkin' come-up, I'm a bank deposit
Vendez mes secrets et obtenez le meilleur prixSell my secrets and get top dollar
Vendez mes secrets pour un Range RoverSell my secrets for a Range Rover
Opportunité et tentationOpportunity and temptation
Ils vendraient mes secrets pour des vacances tropicalesThey would sell my secrets for a tropical vacation
Revends-moi mes secrets si je te payeSell my secrets back to me if I was payin'
Qui va me sauver quand j'aurai besoin d'être sauvé ?Who's gonna save me when I need savin'?
Depuis Take Care, je m'occupe deSince Take Care, I've been caretakin'
Mais une seconde chance, ce n'est pas comme ça qu'on vitBut second chances, that ain't how you livin'
La rédemption est dans ton esprit, je ne serai jamais pardonnéRedemption on your mind, I'll never be forgiven
OuaisYeah
Je saisI know



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: