Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 12.576

Tuscan Leather

Drake

Letra

Significado

Cuir Toscan

Tuscan Leather

En sortant du dernier album, je touche 20 millions sur le disqueComin' off the last record, I'm gettin' 20 million off the record
Juste pour balancer ces morceaux, mec, c'est un recordJust to off these records, nigga that's a record
Je vis comme si j'étais ici pour ma dernière aventureI'm livin' like I'm out here on my last adventure
Au-delà du présent quand il faut en parlerPast the present when you have to mention
C'est rien pour la radio, mais ils vont quand même le passerThis is nothin' for the radio, but they'll still play it though
Parce que c'est le nouveau Drizzy Drake, c'est comme ça que ça se passeCause it's that new Drizzy Drake, that's just the way it go
Diffusion massive toute la journée sans refrainHeavy airplay all day with no chorus
On reste authentiques, mec, je rappe comme ça pour tous mes gars du coinWe keep it thorough, nigga, rap like this for all of my borough niggas
J'ai atteint un point où rien ne m'importe, mecI reached the point where don't shit matter to me, nigga
J'ai atteint des sommets que Dwight Howard n'a pas pu toucher, mecI reached heights that Dwight Howard couldn't reach, nigga
Prince Akeem, ils jettent des fleurs à mes pieds, mecPrince Akeem, they throw flowers at my feet, nigga
Je pourrais rapper une heure sur ce beat, mecI could go a hour on this beat, nigga
Je suis aussi célèbre que mon mentorI'm just as famous as my mentor
Mais c'est toujours le boss, ne te fais pas avoirBut that's still the boss, don't get sent for
Excité sur les morceaux et saute devant une balle qui n'était pas pour toiGet hype on tracks and jump in front of a bullet you wasn't meant for
Parce que tu ne veux vraiment pas m'entendre me lâcherCause you don't really wanna hear me vent more
Tempérament chaud, résultat flippantHot temper, scary outcome
Voici une raison pour ceux qui détestent sans raisonHere's a reason for niggas that's hatin' without one
Qui laissent toujours leur bouche parlerThat always let they mouth run
Les joueurs de banc parlent comme des titulaires, ça me dégoûteBench players talkin' like starters, I hate it
On a commencé en bas, maintenant on est là, mec, on a réussiStarted from the bottom, now we here, nigga, we made it
Ouais, cuir Toscan de Tom Ford qui sent comme une briqueYeah, Tom Ford Tuscan Leather smelling like a brick
Dégénérés, mais même Ellen aime notre trucDegenerates, but even Ellen love our shit
Assez riche pour ne pas avoir à leur dire que je suis richeRich enough that I don't have to tell 'em that I'm rich
C'est explicite, tu es juste là pour raconter l'histoire, ça vaSelf explanatory, you just here to spread the story, wassup

Assis sur Gucci Row comme ils disent à UNLVSittin' Gucci Row like they say up at UNLV
Jeune rebelle, Young Money, rien que tu puisses me direYoung rebel, Young Money nothin' you could tell me
Les papiers prennent trop de temps, peut-être qu'ils ne me comprennent pasPaperwork takin' too long, maybe they don't understand me
Je ferai des compromis si je dois, je dois rester avec la familleI'll compromise if I have to, I gotta stay with the family
Je ne parle même pas à Nicki, la communication se casseNot even talkin' to Nicki, communication is breakin'
J'ai laissé tomber sur des trucs personnels, je dois l'accepterI dropped the ball on some personal shit, I need to embrace it
Je suis honnête, je fais des erreurs, je serais le deuxième à l'admettreI'm honest, I make mistakes, I'd be the second to admit it
Je pense que c'est pour ça que j'ai besoin d'elle dans ma vie, pour me recadrer quand je dérailleThink that's why I need her in my life, to check me when I'm trippin'
En mission pour changer la cultureOn a mission tryna shift the culture
Dis-moi qui critique, j'ai des trucs qui vont frapper le coupableTell me who dissin', I got some things that'll hit the culprit
Ces flows de gorge enflammée, ces trucs pour stopper toutes les discussionsThem strep throat flows, them shits to stop all of the talkin'
Toutes les discussions, j'ai une réponse pour tous tes commentairesAll of the talkin', got one reply for all of your comments
À la merde ce que tu penses, je suis trop occupé, c'est pour ça que tu laisses un messageFuck what you think, I'm too busy, that's why you leave a message
Né perfectionniste, je suppose que ça me rend un peu obsédéBorn a perfectionist, guess that makes me a bit obsessive
Cette merde que j'ai entendue de toi dernièrement a vraiment soulagé une pressionThat shit I heard from you lately really relieved some pressure
Comme, hey, B, j'ai ton CD, tu as un E pour l'effortLike aye, B I got your CD, you get an E for effort
Je assemble des lettres et commence à parler sans filtreI piece letters together and get to talkin' reckless
Je ne change pas comme des références, tu sais que tu vois le collierI don't change like credentials, you know you see the necklace
Ma vie est une liste de choses à faireMy life's a completed checklist
J'en ai marre d'entendre qui tu attends maintenantI'm tired of hearin' 'bout who you checkin' for now
Donne juste du temps, on verra qui sera encore là dans une décennieJust give it time, we'll see who's still around a decade from now
C'est réelThat's real

Combien de temps ce mec passe sur l'intro ?How much time is this nigga spendin' on the intro?
Dernièrement, je me sens comme Guy Pearce dans MementoLately I've been feelin' like Guy Pearce in Memento
Je viens de fixer la barre, les mecs tombent en dessous comme au limboI just set the bar, niggas fall under it like a limbo
La famille, c'est tout ce qui compte, je suis juste là avec mes prochesThe family all that matters, I'm just out here with my kinfolk
Tout ce que ma plume a écrit, on est passé de Bundy à WinslowOff everything my pen wrote we went from Bundy to Winslow
C'est pour la petite sur Glengrove qui adore quand je trouve mon tempoThis for shorty up on Glengrove who love when I catch my tempo
Je sirote le [?] et j'écoute CappadonnaI sip the [?] and listen to Cappadonna
Le Prince frais vient de dîner avec Tatiana, pas de mensongeThe Fresh Prince just had dinner with Tatiana, no lie
Toutes ces fantaisies des années 90 dans ma têteAll these 90's fantasies on my mind
La différence, c'est qu'avec les miennes, elles se réalisent en temps vouluThe difference is that with mine, they all come true in due time
Je pourrais passer sans sécurité pour vérifier si tu vas bienI might come through without security to check if you're fine
C'est juste moi en solo, comme, tant pis, comme YOLOThat's just me on my solo like fuck it, like YOLO
Je voulais te dire, "Accepte-toi"Wanted to tell you, "Accept yourself"
Tu n'as pas à prouver quoi que ce soit pour te connaître et t'accepterYou don't have to prove shit to know and except yourself
Et si tu as besoin d'un coup de main, alors je peux aiderAnd if you end up needing some extra help, then I can help
Tu sais, te remettre sur pied et tout çaYou know, back on your feet and shit
J'essaie d'améliorer mon karma, à la merde avec les coupables et les avaresTryna get my karma up, fuck the guilty and greedy shit
Combien de temps ce mec passe sur l'intro ?How much time is this nigga spendin' on the intro?
Comment ce mec bosse comme s'il avait un putain de jumeau ?How this nigga workin' like he got a fuckin' twin though?
La vie sonne fou, 40 sur Martin ScorseseLife is soundin' crazy, 40 on Martin Scorcese
Et je ne changerais rien même si tu me payais, alors mec, ça va ?And I wouldn't change a thing if you payed me, now real nigga wassup


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drake y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección