Traducción generada automáticamente

Views
Drake
Vues
Views
La question est : est-ce que je vais jamais te quitter ?Question is will I ever leave you?
La réponse est non, non, non, non, non, nonThe answer is no, no, no, no, no, no
La question est : est-ce que je vais jamais te quitter ?Question is will I ever leave you?
La réponse est non, non, non, non, non, nonThe answer is no, no, no, no, no, no
Ouais, tu sens la pression, mec, je connais la pressionYeah, you feel the pressure, man, I know the pressure
Et ma chérie est une épice comme si j'étais David BeckhamAnd my wifey is a spice like I'm David Beckham
Beaucoup d'agressivité refoulée qui sort de ma sectionA lot of pent up aggression coming out of my section
OVO sur moi pendant que vous, les gars, jouiez à vous déguiserOVO on me while y'all niggas was playing dress-up
Et je sais qui va tomber avec moiAnd I know who gon' take the fall with me
Ils sont juste là, prêts à m'aider, ils sont tous avec moiThey right here on call with me, they all with me
Tu peux balancer des courbes, mais j'ai le gant ajustéYou could throw curve balls but I got the glove fitted
Ils disent que c'est de l'amour, mais ce n'est pas de l'amour, si ?They been saying it's love, but it isn't love, is it?
Portons un toast aux jours où ils n'étaient pas là pour me nuireToast to the days when they wasn't out to get me
Je bossais chez JD's connections quand Jason me le permettaitI worked at JD's connections whenever Jason let me
Ceesay’s, j'achetais des casquettes tous les joursCeesay’s, I was buying fitteds everyday
La caravane de Kenny, essayant de ne pas me faire tirer dessusKenny's caravan and trying not to catch a stray
J'ai abandonné juste avant de finir mes étudesI dropped out right before I graduate
Il me restait six crédits, ma mère a eu la journée la plus tristeSix credits left, my mama had a saddest day
C'est que du positif à partir d'ici, je te promets, il faut juste attendreIt's only up from here, I promise, you just gotta wait
Et elle a pris ma parole pour argent comptant, c'est tout ce que j'avais à direAnd she took my word for it, that's all I had to say
Dernièrement, je me sens tellement hors de mon caractèreLately I just feel so out of character
La paranoïa peut commencer à se transformer en arroganceThe paranoia can start to turn into arrogance
Des pensées trop profondes pour les régler avec un thérapeuteThoughts too deep to go work 'em out with a therapist
J'ai une page blanche quand j'essaie de faire une comparaisonI get a blank page when I try to draw a comparison
J'y vais droit au but avec çaI'm getting straight to the point with it
J'ai besoin que vous sachiez que je n'ai jamais eu besoin de vous, les garsNeed y'all to know that I never needed none of y'all niggas
Fuck le fait d'être pote avec l'oppositionFuck being all buddy buddy with the opposition
C'est comme à l'avant de l'avion, mec, c'est que des affairesIt's like a front of the plane, nigga, it's all business
Mais je n'ai pas volé avec vous les gars depuis un momentBut I haven't flown with y'all boys in a minute
Regarde, ils préfèrent se ruer sur moi que vers leurs objectifsLook, they'd rather run up on me than towards them goals
Mes gars vont toujours en boîte quand il fait moins 20My niggas still hit the club when it's 20 below
Qui tu penses qui dirige ce show ?Who you think running this show?
Tu l'as vu en moi à 20 ansYou saw it in me at 20 years old
Le langage commence à sonner comme si on parlait en codeThe lingo start to sound like we talking in code
J'ai une âme pure, je ne fais pas de haineI got a pure soul, I don't do the hate
Tu ne t'inquiètes pas de t'intégrer quand tu es fait sur mesureYou don't worry 'bout fitting in when you custom made
Moi et Niko, on planifiait comment faire un changementMe and Niko used to plot on how to make a change
Maintenant, moi et Kobe, on prend des shots la veille du matchNow me and Kobe doing shots the night before the game
Je marque toujours 40 avec de l'alcool dans le systèmeStill drop 40 with liquor in my system
Des numéros non répertoriés juste pour créer de la distanceNumbers going unlisted just to create some distance
Je te verrai peut-être de temps en temps, mais je ne te trahirai jamaisI might see you on and off but I'll never switch ya
Les gars sont rapides à trahir comme si on était tous les deux chrétiensNiggas quick to double cross like both of us Christian
La Lamborghini me fait sentir comme Christian BaleLamborghini got me feeling like I'm Christian Bale
Et je ne braderai jamais mes valeurs pour les ventes de billetsAnd I never bare my morals for the ticket sales
Pesant sur la balance, des bars lourds comme triple XLTipping scales, bars heavy like triple XL
Je ne tag personne, je préfère te prendre moi-mêmeI never tag no one in, I'd rather get you myself
Je traverse le 6, je storme à travers les contratsRunning through the 6, storming through the contracts
Je suis possédé, tu peux le voir sous les lentilles de contactI'm possessed, you can see it under the contacts
Ils pensent que j'avais la cuillère en argent, mais ils vont le comprendre bientôtThey think I had the silver spoon but they'll get it soon
J'ai encore quelque chose à prouver depuis que tu m'as laissé de la placeI still got something left to prove since you left me room
Peindre un plan pour la dette familiale, on est dans le rougePaint a plan for the family debt, we in the minus
Et comme si ça allait dans un coffre, je mets tout derrière nousAnd like it's going in a trunk, I put it all behind us
Où tu veux aller ? J'ai ça, je nous emmène où tu veuxWhere you tryna go? I got it, I'll take us wherever
Je suis un pilier dans le jeu, tous mes papiers en ordreI'm a staple in the game, all my papers together
Et ma vie est exposée comme TrumanAnd my life is on display like Truman
Ils veulent voir les mouvements, il faut commencer à les faire plus tôtThey wanna pre the movements, gotta start to make 'em sooner
Mes ex ont fait certaines de mes musiques préféréesMy exes made some of my favorite music
J'ai fréquenté des femmes de mes films préférésI dated women from my favorite movies
La karma est une belle choseKarma's such a thing of beauty
Je partagerais plus de mon histoire, mais tu ne le croirais pasI'd share more of my story but you wouldn't believe it
C'est tiré par les cheveux comme si je lançais ça à cent mètresIt's far fetched like I threw that shit a hundred meters
Je reste honnête comme si j'avais de la fièvreI keep it 100 like I'm running a fever
Je pourrais prendre une pause, mais je ne te quitterai jamaisI might take a breather but I won't ever leave you
Si j'étais toi, je ne m'aimerais pas non plus.If I was you, I wouldn't like me either



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: