Traducción generada automáticamente

Virginia Beach
Drake
Virginia Beach
Virginia Beach
Ich wette, deine Mutter wäre stolz auf dich, ooh (Du, du, du, oh)I bet your mother would be proud of you, ooh (You, you, you, oh)
Ich wette, unsere Mutter wäre stolz auf dich, ohI bet our mother would be proud of you, oh
Ich weiß, was du sagstI know what you say
Du sagst, ich hätte dich besser behandeln können oder so, aberYou say I coulda treated you better or whatever, but
Ich weiß nicht, ich denke, ich hab's ganz gut gemachtI don't know, I think I did alright
Weißt du, was ich meine?Know what I'm sayin'?
Und du weißt, wie du wirstAnd you know how you get
Ziehst Schlussfolgerungen, als hättest du einen Abschluss von Parsons oder soDrawin' conclusions like you got a Parsons degree or somethin'
Ich hätte dich besser behandeln können, das ist verrücktI coulda treated you better, that's crazy
NeinNope
Lehn dich rein, lehn dich rein, Limo, Fanta, fantasierenLean in, lean in soda, Fanta, fantasizin'
Das ist keine Liebe, in der du bist, es ist mehr wie ein KompromissThat's not love you're in, it's more like compromisin'
Ich versetze Berge für dich, scheiß auf diesen sozialen AufstiegI move mountains for you, fuck that social climbin'
Lehn dich an mich, lehn dich an michLean into me, lean into me
Ja, lehn dich rein, lehn dich an michYeah, lean in, lean into me
Die Pussy bringt mich nicht aus der Fassung, blieb eine WochePussy ain't makin' me tweak, ended up stayin' a week
Sie ist hübsch, aber aus der Gosse, hübsch, aber rau, genau wie Virginia BeachShe pretty but ghetto, pretty but rough, just like Virginia Beach
Ich will zurück zu den Tagen, an denen du mich nur für das geliebt hast, was du sehen konntestI wanna get back to the days that you love me for nothin' but what you could see
Du hast die Jubilee zertrümmert, ich hab's getauscht und dich zur Fabrik gemacht, warteYou bust down the Jubilee, I swapped it and made you go factory, wait
Du hast mir Schmerz zugefügt, ich will zurück zur großen LigaYou put some pain in me, I wanna get back to the major league
Sie will am Gaspedal ziehen, ich will wieder am Steuer sitzenShe wanna grab on the throttle, I wanna get back in the driver's seat
Der Typ hat seinen letzten Scheck für dein Auto ausgegeben und du hast es zu mir gefahrenThat nigga spend his last check on your car and you got it and drove it to me
Frag mich, ob ich dich besser hätte behandeln können, aber neinAsk me if I coulda treated you better, but no
Lehn dich rein, Limo, Fanta, fantasierenLean in soda, Fanta, fantasizin'
Das ist keine Liebe, in der du bist, es ist mehr wie ein KompromissThat's not love you're in, it's more like compromisin'
Ich versetze Berge für dich, scheiß auf diesen sozialen AufstiegI move mountains for you, fuck that social climbin'
Lehn dich an mich, lehn dich an michLean into me, lean into me
Lehn dich rein, lehn dich an michLean in, lean into me
Ja, jaYeah, yeah
JaYeah
Grr, grrGrr, grr
JaYeah
Unsere Nachrichten fühlen sich an wie ein Fechtkampf, dein Temperament wird kürzer und ich spüre dasOur texts feelin' like a fencin' match, your temper shorter and I'm sensin' that
Du redest ständig von: Punkt, aber wo beendest du den Satz?You keep talkin' 'bout some: Period, but where you 'bout to end the sentence at?
Denn du gehst ständig auf mich los, dann sag ich dir, wo ich bin'Cause you been goin' off on my ass, then I tell your ass where I'm at
Und du tust so, als dürfte ich das nicht erwähnenAnd you act like I'm not supposed to mention that
Ich stelle dich meinen Freunden und deren Freundinnen vor, du bist nicht daran interessiert, Freunde zu findenI introduce you to my friends' girlfriends, you ain't interested in makin' friends
Redest davon, dass du für einen Typen in der Küche kochen willst, kannst du dich versöhnen?Talkin' 'bout you wanna cook for a nigga in the kitchen, can you make amends?
Zumindest wissen wir, dass du die Kurven hast, Mädchen, du solltest wahrscheinlich beim Backen bleibenLeast we know you got the cakes on you, girl, you should prolly stick to bakin' then
Arbeitest an diesem Projekt wie an einem Gummischlauch, ich schwöre, ich versuche nicht, dich zu erstickenWorkin' this crop like the rubber chute, I swear that I'm not tryna smother you
Ich habe eine ganz andere Seite von dir kennengelernt, aber lass uns nicht vergessen, wie ich dich entdeckt habeI got to know a whole other you, but let's not forget how I discovered you
Wir müssen das nicht einmal erwähnen, jeder Typ, der dir Schwierigkeiten machtWe ain't even gotta mention that, any nigga try and trouble you
Wird herausfinden, dass es direkt vor Ort ist wie W-W-WHe gon' find out that it's on-site like W-W-W
Vor Ort wie dot-com, setz ein Baby in dich, eine heiße MamaOn site like dot-com, put a baby in you, a hot mom
Ja, frag mich, ob ich dich besser hätte behandeln können, aber neinYeah, ask me if I coulda treated you better, but no
Überhaupt nicht, überhaupt nichtNot at all, not at all
Ich wette, unsere Mutter wäre stolz auf dich, ooh (Mutter wäre stolz)I bet our mother would be proud of you, ooh (Mother would be proud)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: