Traducción generada automáticamente

Virginia Beach
Drake
Virginia Beach
Virginia Beach
Je parie que ta mère serait fière de toi, ooh (Toi, toi, toi, oh)I bet your mother would be proud of you, ooh (You, you, you, oh)
Je parie que notre mère serait fière de toi, ohI bet our mother would be proud of you, oh
Je sais ce que tu disI know what you say
Tu dis que j'aurais pu mieux te traiter ou quoi que ce soit, maisYou say I coulda treated you better or whatever, but
Je ne sais pas, je pense que je m'en suis bien sortiI don't know, I think I did alright
Tu vois ce que je veux dire ?Know what I'm sayin'?
Et tu sais comment tu esAnd you know how you get
Tirant des conclusions comme si tu avais un diplôme de Parsons ou un truc du genreDrawin' conclusions like you got a Parsons degree or somethin'
J'aurais pu mieux te traiter, c'est fouI coulda treated you better, that's crazy
NonNope
Penche-toi, penche-toi, soda, Fanta, en train de fantasmerLean in, lean in soda, Fanta, fantasizin'
Ce n'est pas de l'amour dans lequel tu es, c'est plutôt des compromisThat's not love you're in, it's more like compromisin'
Je déplace des montagnes pour toi, fuck cette montée socialeI move mountains for you, fuck that social climbin'
Penche-toi vers moi, penche-toi vers moiLean into me, lean into me
Ouais, penche-toi, penche-toi vers moiYeah, lean in, lean into me
La chatte ne me fait pas flipper, j'ai fini par rester une semainePussy ain't makin' me tweak, ended up stayin' a week
Elle est jolie mais ghetto, jolie mais dure, tout comme Virginia BeachShe pretty but ghetto, pretty but rough, just like Virginia Beach
Je veux revenir aux jours où tu m'aimais pour rien d'autre que ce que tu pouvais voirI wanna get back to the days that you love me for nothin' but what you could see
Tu as cassé la Jubilee, je l'ai échangé et t'ai fait passer en mode usine, attendsYou bust down the Jubilee, I swapped it and made you go factory, wait
Tu m'as mis de la douleur, je veux revenir au niveau supérieurYou put some pain in me, I wanna get back to the major league
Elle veut appuyer sur l'accélérateur, je veux revenir au volantShe wanna grab on the throttle, I wanna get back in the driver's seat
Ce mec a dépensé son dernier chèque sur ta voiture et tu l'as pris pour venir me voirThat nigga spend his last check on your car and you got it and drove it to me
Demande-moi si j'aurais pu mieux te traiter, mais nonAsk me if I coulda treated you better, but no
Penche-toi, soda, Fanta, en train de fantasmerLean in soda, Fanta, fantasizin'
Ce n'est pas de l'amour dans lequel tu es, c'est plutôt des compromisThat's not love you're in, it's more like compromisin'
Je déplace des montagnes pour toi, fuck cette montée socialeI move mountains for you, fuck that social climbin'
Penche-toi vers moi, penche-toi vers moiLean into me, lean into me
Penche-toi, penche-toi vers moiLean in, lean into me
Ouais, ouaisYeah, yeah
OuaisYeah
Grr, grrGrr, grr
OuaisYeah
Nos textos ressemblent à un match d'escrime, ton tempérament est plus court et je le sensOur texts feelin' like a fencin' match, your temper shorter and I'm sensin' that
Tu continues à parler de : Point, mais où tu vas finir ta phrase ?You keep talkin' 'bout some: Period, but where you 'bout to end the sentence at?
Parce que tu es en train de partir en vrille sur moi, puis je te dis où je suis'Cause you been goin' off on my ass, then I tell your ass where I'm at
Et tu agis comme si je ne devais pas mentionner çaAnd you act like I'm not supposed to mention that
Je t'ai présenté aux copines de mes amis, tu n'es pas intéressée à te faire des amisI introduce you to my friends' girlfriends, you ain't interested in makin' friends
Tu parles de vouloir cuisiner pour un mec dans la cuisine, peux-tu faire amende honorable ?Talkin' 'bout you wanna cook for a nigga in the kitchen, can you make amends?
Au moins, on sait que tu as du potentiel, fille, tu devrais probablement rester à la pâtisserieLeast we know you got the cakes on you, girl, you should prolly stick to bakin' then
Travaillant cette récolte comme un tuyau en caoutchouc, je jure que je n'essaie pas de t'étoufferWorkin' this crop like the rubber chute, I swear that I'm not tryna smother you
J'ai appris à connaître une autre facette de toi, mais n'oublions pas comment je t'ai découverteI got to know a whole other you, but let's not forget how I discovered you
On n'a même pas besoin de mentionner ça, n'importe quel mec qui essaie de te dérangerWe ain't even gotta mention that, any nigga try and trouble you
Il va découvrir que c'est sur place comme W-W-WHe gon' find out that it's on-site like W-W-W
Sur place comme dot-com, mettre un bébé en toi, une maman sexyOn site like dot-com, put a baby in you, a hot mom
Ouais, demande-moi si j'aurais pu mieux te traiter, mais nonYeah, ask me if I coulda treated you better, but no
Pas du tout, pas du toutNot at all, not at all
Je parie que notre mère serait fière de toi, ooh (Mère serait fière)I bet our mother would be proud of you, ooh (Mother would be proud)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: