Traducción generada automáticamente

Wah Gwan Delilah (feat. Snowd4y)
Drake
Wah Gwan Delilah (feat. Snowd4y)
Wah Gwan Delilah (feat. Snowd4y)
Yo, quoi de neuf, Delilah ?Yo, wah gwan, Delilah?
Quoi de neuf, Delilah ? Ça donne quoi à Toronto ?Wah gwan, Delilah? What's it like in Toronto City?
Je suis à deux mille kilomètres d'iciI'm two thousand kilometres away
Mais ce soir, ma belle, tu es vraiment canon, oh oui, c'est vraiBut girl, tonight you look so bad, oh yes, you do
Dundas Square ne brille pas autant que toiDundas Square don't shine as bright as you
En haut à gauche, en haut à gaucheTop left, top left
Quoi de neuf, Delilah ? Tu vis loin, c'est la galèreWah gwan, Delilah? You live far, it's such a mission
Je peux me faufiler dans les transportsI can finesse my way on the transit
Mais ces temps-ci, ces gars me snobentBut nowadays, these guys are dissing
T'es débile ?Are you dumb?
Je scanne mon Presto sans fondsI scan my Presto wit' no funds
Si tu me fais descendre, tu vas le regretterKick me off, you get brunched
Oh, ne fais pas la méchanteOh, don't you be acting mean
Oh, j'ai un .40 dans mon jean (Lah, lah)Oh, there's a. 40 in my jeans (Lah, lah)
Et oh, ta copine veut venirAnd oh, your shordy wants to reach
Oh, ce sont des jeans Mike Amiri (Lah, lah)Oh, these are Mike Amiri jeans (Lah, lah)
Quoi de neuf, Delilah ? Je suis en retard à cause du traficWah gwan, Delilah? Know I'm late 'cause there's bare traffic
Je montre ton 'Gram à mon poteI just show my dog your 'Gram
Il dit qu'il connaît un gars qui t'a tapé, je suis trop dégoûtéHe said he knows a man that slapped it, I'm so cheesed
Tes soirées sont folles, je suis un peu défoncéYour mademoiselle nights are geeked, I'm bent lowkey
Quoi de neuf, Delilah ? Fais-moi un double rendez-vous si tu m'aimesWah gwan, Delilah? Double date me if you like me
J'ai amené mon pote pour ta meilleure amieBrought my cro'nem for your bestie
Désolé, il porte un masque, il n'est pas beauSorry, he's wearin' a shiesty, he's not beat
C'est juste trop enfumé dans ces ruesIt's just too smokey in these streets
Tu es trop mignonneYou're looking sweet
Oh, ne fais pas la méchanteOh, don't you be acting mean
Oh, j'ai un .40 dans mon jean (Lah, lah)Oh, there's a. 40 in my jeans (Lah, lah)
Et oh, ta copine veut venirAnd oh, your shordy wants to reach
Oh, ce sont des jeans Mike Amiri (Lah, lah)Oh, these are Mike Amiri jeans (Lah, lah)
Quoi de neuf, Delilah ? J'ai vu ton derrière de loinWah gwan, Delilah? Peeped your batty from afar
La façon dont je fume ces Russian creamsThe way I'm chiefing on these Russian creams
Mes poumons sont pleins de goudron, j'arriveMy lungs are full of tar, I'm on the way
Je dépense ce CERB, pourquoi je ferais des économies ?I spend that CERB, why would I save?
On dirait que je porte une cape ?Does it look like I own a cape?
Quoi de neuf, Delilah ? Peux-tu venir me chercher au centre commercial ?Wah gwan, Delilah? Can you scoop me from the mall?
Le paquet vient de Colombie-BritanniqueThe pack came from British Columbia
Les accros bombardent mon téléphone, je fais des sousFiends blow my phone off the wall, I'm makin' waps
Je gagne plus que ton père, ne m'énerve pasI get more bandskis than your pops, don't piss me off
Oh, ne fais pas la méchanteOh, don't you be acting mean
Oh, j'ai un .40 dans mon jeanOh, there's a. 40 in my jeans
Et oh, si tu veux faire un coup sur le TD, RBC, Scotiabank, RBC, CIBC, PC FinancialAnd oh, if you're tryna hit a lick on the TD, RBC, Scotiabank, RBC, CIBC, PC Financial
Fais-moi signeHoller at me
Miyute, ne fais pas le durMiyute, don't be movin' tough
Parce que je vais appeler ton bluff de Scarborough'Cause I will call your Scarborough bluff
Comme Tarzan, je suis toujours sur Jane (Toujours sur Jane)Like Tarzan, I am always on the Jane (Always on the Jane)
Je suis dans ton coin comme : T'es où ?I'm on your block like: Where you at?
Ils restent à l'intérieur comme Kai CenatThey stay inside like Kai Cenat
Mes baskets sont trempées à force de traîner sous la pluieMy kicks are wet from trappin' in the rain
J'ai volé ces vélos Marshall aujourd'hui, mais ne marche pas dans la voie des cyclistesStole these Marshall bikes today, but don't walk in the bikers lane
Ou tu vas prendre un coup sur la têteOr you're gonna catch a deafazz to the brain
Je ne peux pas expliquerI can't explain
OhOh
Quoi de neuf, Sabrina ? Ça donne quoi à Mississauga ?Wah gwan, Sabrina? What's it like in Mississauga?
Je sais que tu restes chez mamanI know you stay at home wit' momma
Alors peux-tu me filer un dollar ? Ne sois pas impolieSo can you bless me with a dollar? Don't be rude
Square One ne brille pas autant que toiSquare One don't shine as bright as you
Je te jure, je te jure que c'est vraiI swear it's, I swear it's true



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: